Job 34:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
‘โยบนั้นพูดเหลวใหล, และถ้อยคำของท่านไม่เป็นสาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘โยบพูดโดยขาดความเข้าใจ คำพูดของเขาไร้สาระ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาไม่มีความเข้าใจลึกซึ้งเลย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘โยบพูดโดยขาดความรู้ คำพูดของโยบขาดความเข้าใจที่ลึกซึ้ง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาไม่มีแก่นสารเสียเลย’
Thai KJV 2003
โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาปราศจากสติปัญญา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘โยบพูดอย่างไร้ความรู้ คำพูดของเขาไร้ความเข้าใจลึกซึ้ง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘โยบพูดโดยไม่มีความรู้ คำพูดของเขาขาดความเข้าใจที่ลึกซึ้ง’
Thai Tok
โย บ พูด อย่าง ไม่ มีค วาม รู้ ถ้อยคำ ของ เขา ปราศจาก สติปัญญา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาปราศจากสติปัญญา