Job 34:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
‘โยบ​นั้น​พูด​เหลว​ใหล, และ​ถ้อยคำ​ของ​ท่าน​ไม่​เป็น​สาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘โยบ​พูด​โดย​ขาด​ความเข้าใจ คำพูด​ของ​เขา​ไร้สาระ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาไม่มีความเข้าใจลึกซึ้งเลย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘โยบพูดโดยขาดความรู้ คำพูดของโยบขาดความเข้าใจที่ลึกซึ้ง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาไม่มีแก่นสารเสียเลย’
Thai KJV 2003
โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาปราศจากสติปัญญา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘โยบ​พูด​อย่าง​ไร้​ความ​รู้ คำ​พูด​ของ​เขา​ไร้​ความ​เข้าใจ​ลึก​ซึ้ง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘โยบ​พูด​โดย​ไม่​มี​ความ​รู้ คำ​พูด​ของ​เขา​ขาด​ความ​เข้าใจ​ที่​ลึกซึ้ง’
Thai Tok
โย บ พูด อย่าง ไม่ มีค วาม รู้ ถ้อยคำ ของ เขา ปราศจาก สติปัญญา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยบพูดอย่างไม่มีความรู้ ถ้อยคำของเขาปราศจากสติปัญญา