Job 34:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ท่าน​โยบ​ได้​กล่าว​ไว้​ว่า, ‘ข้าฯ เป็น​ผู้​ชอบธรรม, และ​พระเจ้า​ทรง​ริบ​สิทธิ์​อัน​ชอบธรรม​ของ​ข้าฯ ไป​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​โยบ​พูด​ว่า ‘ข้า​บริสุทธิ์ แต่​พระเจ้า​ไม่​ได้​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะโยบกล่าวว่า ‘ข้าเป็นคนชอบธรรม แต่พระเจ้าทรงเอาความยุติธรรมของข้าไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“โยบกล่าวว่า ‘ข้าไม่มีความผิด แต่พระเจ้าไม่ให้ความยุติธรรมแก่ข้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะโยบกล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าเป็นคนชอบธรรม และพระเจ้าทรงเอาความยุติธรรมที่ควรตก แก่ข้าพเจ้าไปเสีย’
Thai KJV 2003
เพราะโยบกล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าเป็นคนชอบธรรม และพระเจ้าทรงเอาความยุติธรรมที่ควรตกแก่ข้าพเจ้าไปเสีย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​โยบ​พูด​ว่า ‘ฉัน​เป็น​ฝ่าย​ถูก และ​พระ​เจ้า​ยึด​สิทธิ​ของ​ฉัน​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยบ​พูด​ว่า ‘ข้า​ไม่​มี​ความ​ผิด แต่​พระเจ้า​ไม่​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับ​ข้า
Thai Tok
เพราะ โย บก ล่า ว ว่า ` ข้าพเจ้า เป็น คน ชอบธรรม และ พระเจ้า ทรง เอา ความ ยุติธรรม ที่ ควร ตก แก่ ข้าพเจ้า ไป เสีย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะโยบกล่าวว่า `ข้าพเจ้าเป็นคนชอบธรรม และพระเจ้าทรงเอาความยุติธรรมที่ควรตกแก่ข้าพเจ้าไปเสีย'