Job 35:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​นั้น​โยบ​จึง​ได้​อ้า​ปาก​พูด​ล้วนแต่​คำ​เหลว​ใหล, และ​เพิ่มพูน​ถ้อยคำ​อัน​ไร้​ความคิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลุง​โยบ​คนนี้​ก็เลย​อ้า​ปาก​พูดคำ​ลมๆ​แล้งๆ พูด​พร่ำ​มากมาย​อย่าง​ขาด​ความเข้าใจ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น โยบจึงอ้าปากพูดคำลมๆ แล้งๆ และทวีคำพูดโดยปราศจากความรู้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นโยบเปิดปากกล่าวอย่างไร้สาระ และพูดมากโดยปราศจากความรู้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น โยบจึงอ้าปากพูดคำลมๆแล้งๆ และทวีคำพูดโดยปราศจากความรู้”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นโยบจึงอ้าปากพูดคำลมๆแล้งๆ และทวีคำพูดโดยปราศจากความรู้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยบ ท่าน​เปิด​ปาก​พูด​อย่าง​ไร้​สาระ ท่าน​ใช้​คำ​พูด​มาก​มาย​ทั้งๆ ที่​ท่าน​ไม่​ทราบ​อะไร​เลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​โยบ​เปิด​ปาก​พูด​ไร้​สาระ และ​พูด​มาก​โดย​ปราศจาก​ความ​รู้”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น โย บ จึง อ้า ปาก พูด คำ ลมๆ แล้งๆ และ ทวี คำ พูด โดย ปราศจาก ความ รู้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นโยบจึงอ้าปากพูดคำลมๆแล้งๆ และทวีคำพูดโดยปราศจากความรู้"