Job 36:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าให้ความโกรธส่งเสริมท่านให้สู้กับการเฆี่ยนของพระเจ้า, และอย่าให้การทนทุกข์หนักทดแทนโทษ ทำให้ท่านหันเหไปทางอื่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ระวังนะ อย่าให้ความร่ำรวยหลอกเอาได้ อย่าให้สินบนอันยิ่งใหญ่ทำให้ท่านหันเหไปจากสิ่งที่ถูกต้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงระวังเถิด เกรงว่าพระพิโรธจะล่อชวนท่านให้เย้ยหยัน และอย่าให้สินบนก้อนโตทำให้ท่านหลงไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ระวังเถิด อย่าให้ผู้ใดล่อลวงท่านด้วยทรัพย์สมบัติ อย่าให้สินบนก้อนใหญ่ทำให้ท่านเขวไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงระวังเถิด เกรงว่าพระพิโรธจะล่อชวนท่านให้เย้ยหยัน และอย่าให้ค่าอันยิ่งใหญ่ของการไถ่ทำให้ท่านหลบหลีกไป
Thai KJV 2003
เหตุด้วยพระพิโรธ จงระวังเถิด เกรงว่าพระองค์จะเอาท่านไปเสียด้วยการลงโทษ แล้วแม้การไถ่อันยิ่งใหญ่ก็ไม่สามารถช่วยท่านให้พ้นได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงระวังไม่ให้ผู้ใดล่อท่านด้วยความมั่งมี และอย่าให้สินบนจำนวนมหาศาลเปลี่ยนใจท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ระวังเถิด อย่าให้ผู้ใดล่อลวงท่านด้วยทรัพย์สมบัติ อย่าให้สินบนก้อนใหญ่ทำให้ท่านเขวไป
Thai Tok
เหตุ ด้วย พระ พิโรธ จง ระวัง เถิด เกรง ว่า พระองค์ จะ เอา ท่าน ไป เสีย ด้วย การ ลงโทษ แล้ว แม้ การ ไถ่ อัน ยิ่ง ใหญ่ ก็ ไม่ สามารถ ช่วย ท่าน ให้ พ้น ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุด้วยพระพิโรธ จงระวังเถิด เกรงว่าพระองค์จะเอาท่านไปเสียด้วยการลงโทษ แล้วแม้การไถ่อันยิ่งใหญ่ก็ไม่สามารถช่วยท่านให้พ้นได้