Job 36:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ใฝ่หา​แต่​ค่ำคืน​มรณะ, อย่าง​คน​เมื่อ​หาย​ศูนย์​ไป​จาก​ถิ่น​ที่​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​คิด​ว่า​ท่าน​จะ​ปลอดภัย​ใน​กลางคืน​ที่​ท่าน​รอ​คอยนั้น เพราะ​ว่า​ชนชาติ​ต่างๆ​สามารถ​หาย​วับไป​ใน​ชั่ว​ข้าม​คืน​เดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าปรารถนายามค่ำคืน เพื่อจะพรากผู้คนจากเหย้าเรือน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา
Thai KJV 2003
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ตั้ง​ตา​คอย​ให้​ถึง​เวลา​ค่ำ ซึ่ง​เป็น​เวลา​ที่​คน​ถูก​พราก​จาก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​โหยหา​เวลา​ค่ำ​คืน เพื่อ​พราก​ผู้คน​ออก​จาก​บ้าน
Thai Tok
อย่า อาลัย ถึง กลางคืน เมื่อ ชน ชาติ ทั้งหลาย ถูก ตัดขาด ใน ที่ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา