Job 36:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าใฝ่หาแต่ค่ำคืนมรณะ, อย่างคนเมื่อหายศูนย์ไปจากถิ่นที่ของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าคิดว่าท่านจะปลอดภัยในกลางคืนที่ท่านรอคอยนั้น เพราะว่าชนชาติต่างๆสามารถหายวับไปในชั่วข้ามคืนเดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าปรารถนายามค่ำคืน เพื่อจะพรากผู้คนจากเหย้าเรือน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา
Thai KJV 2003
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าตั้งตาคอยให้ถึงเวลาค่ำ ซึ่งเป็นเวลาที่คนถูกพรากจากไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าโหยหาเวลาค่ำคืน เพื่อพรากผู้คนออกจากบ้าน
Thai Tok
อย่า อาลัย ถึง กลางคืน เมื่อ ชน ชาติ ทั้งหลาย ถูก ตัดขาด ใน ที่ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าอาลัยถึงกลางคืน เมื่อชนชาติทั้งหลายถูกตัดขาดในที่ของเขา