Job 36:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​ซี, พระองค์​ทรง​ดึงดูด​หยาด​น้ำขึ้น​ไป​ซึ่ง​ถูก​กลับ​ให้​เป็น​ฝน​จาก​ไอน้ำ​อัน​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ดึง​หยดน้ำ​จาก​ทะเล แล้ว​กลั่น​เป็น​ฝน​จาก​เมฆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป มันกลั่นเป็นฝนจากเมฆของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระองค์ทรงรวบรวมหยดน้ำขึ้นไป แล้วกลั่นเป็นฝนรดธารน้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป ซึ่งกลั่นเป็นฝนจากเมฆของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป ซึ่งตกลงเป็นฝนจากไอน้ำของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​องค์​ดึง​หยด​น้ำ​ขึ้น​จาก​แผ่น​ดิน และ​หยด​น้ำ​ถูก​กลั่น​เป็น​หมอก​และ​ฝน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​รวบรวม​หยด​น้ำ​ขึ้น​ไป แล้ว​กลั่น​เป็น​ฝน​รด​ธาร​น้ำ
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ดึง หยด น้ำขึ้น ไป ซึ่ง ตกลง เป็น ฝน จาก ไอ น้ำ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป ซึ่งตกลงเป็นฝนจากไอน้ำของพระองค์