Job 36:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูซี, พระองค์ทรงดึงดูดหยาดน้ำขึ้นไปซึ่งถูกกลับให้เป็นฝนจากไอน้ำอันนั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ดึงหยดน้ำจากทะเล แล้วกลั่นเป็นฝนจากเมฆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป มันกลั่นเป็นฝนจากเมฆของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระองค์ทรงรวบรวมหยดน้ำขึ้นไป แล้วกลั่นเป็นฝนรดธารน้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป ซึ่งกลั่นเป็นฝนจากเมฆของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป ซึ่งตกลงเป็นฝนจากไอน้ำของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพระองค์ดึงหยดน้ำขึ้นจากแผ่นดิน และหยดน้ำถูกกลั่นเป็นหมอกและฝน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์รวบรวมหยดน้ำขึ้นไป แล้วกลั่นเป็นฝนรดธารน้ำ
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ดึง หยด น้ำขึ้น ไป ซึ่ง ตกลง เป็น ฝน จาก ไอ น้ำ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงดึงหยดน้ำขึ้นไป ซึ่งตกลงเป็นฝนจากไอน้ำของพระองค์