Job 36:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, ใคร​เล่า​จะ​เข้าใจ​ได้​ว่า​เมฆ​นั้น​ขยาย​ตัว​แผ่​ออก​ไป​ได้​อย่างไร, ใน​เรื่อง​ฟ้า​คน​อง​ที่​ออก​มา​จาก​วิมาน​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​จะ​เข้าใจ​การ​แผ่​ของ​เมฆ และ​เสียง​ร้อง​ครืนๆ​จาก​เต็นท์​ของ​พระองค์​ใน​ฟ้าสวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เออ มีคนใดเข้าใจการแผ่ของเมฆ และการคะนองแห่งพลับพลาของพระองค์หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดเล่าสามารถเข้าใจได้ถ่องแท้ถึงการกระจายตัวของหมู่เมฆ และการคำรนคำรามของฟ้าผ่า?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เออ มีคนใดเข้าใจการแผ่ของเมฆหรือ และการคะนองแห่งพลับพลาของพระองค์หรือ
Thai KJV 2003
เออ มีคนใดเข้าใจการแผ่ของเมฆหรือ และการคะนองแห่งพลับพลาของพระองค์หรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ใด​สามารถ​เข้าใจ​เมฆ​ที่​แผ่​กระจาย​ออก​ไหม แล้ว​เสียง​ฟ้า​ร้อง​จาก​พลับพลา​ของ​พระ​องค์​ล่ะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ใด​จะ​เข้าใจ​ได้​ถ่องแท้​ถึง​การ​กระจาย​ตัว​ของ​หมู่เมฆ และ​เสียง​คะนอง​ของ​ฟ้าผ่า
Thai Tok
เออ มีค น ใด เข้าใจ การ แผ่ ของ เมฆ หรือ และ การ คะนอง แห่ง พลับพลา ของ พระองค์ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เออ มีคนใดเข้าใจการแผ่ของเมฆหรือ และการคะนองแห่งพลับพลาของพระองค์หรือ