Job 36:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เป็น​ความจริง​ที่​คำ​ของ​ข้าฯ นั้น​ไม่​เหลว​ใหล, คือ​เป็น​คำ​ของ​ผู้​ที่​มี​ปัญญา​รอบคอบ. ที่อยู่​กับ​ท่าน​นี่แหละ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำพูด​ของ​ผมนี้​ไม่​ผิด​แน่ ผู้​รอบรู้​อยู่​ท่าม​กลาง​พวกท่าน​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะที่จริงถ้อยคำของข้าพเจ้ามิใช่คำเท็จ ผู้รอบรู้อยู่กับท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มั่นใจเถิดว่าคำพูดของข้าพเจ้าเป็นความจริง ผู้รอบรู้แท้จริงอยู่กับท่านแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะที่จริงถ้อยคำของข้าพเจ้ามิใช่เท็จ ท่านผู้ทรงความรู้รอบคอบสถิตกับท่าน
Thai KJV 2003
เพราะที่จริงถ้อยคำของข้าพเจ้ามิใช่เท็จ พระองค์ผู้ทรงความรู้รอบคอบสถิตกับท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​จง​มั่นใจ​ได้​ว่า​คำ​พูด​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​เป็น​ความ​เท็จ ผู้​มี​ความ​รู้​อัน​บริบูรณ์​อยู่​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มั่นใจ​เถิด​ว่า​คำ​พูด​ของ​ข้า​เป็น​ความ​จริง ผู้​ที่​รอบรู้​แท้​จริง​อยู่​กับ​ท่าน​แล้ว
Thai Tok
เพราะ ที่จริง ถ้อยคำ ของ ข้าพเจ้า มิ ใช่ เท็จ พระองค์ ผู้ทรง ความ รู้ รอบคอบ สถิต กับ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะที่จริงถ้อยคำของข้าพเจ้ามิใช่เท็จ พระองค์ผู้ทรงความรู้รอบคอบสถิตกับท่าน