Job 36:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ไม่ทรงสงวนชีวิตแห่งคนชั่วไว้, แต่พระองค์ประทานคืนสิทธิ์ให้กับผู้ถูกราวีเบียดเบียน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ไม่ปล่อยให้คนชั่วมีชีวิตอยู่ แต่พระองค์ให้ความยุติธรรมกับคนที่ถูกกดขี่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ไม่ทรงสงวนชีวิตคนอธรรม แต่ประทานความยุติธรรมแก่ผู้ทุกข์ยาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ไม่ทรงปล่อยให้คนชั่วมีชีวิตอยู่ แต่ประทานสิทธิ์ให้แก่ผู้ที่ทุกข์ทรมาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์มิได้สงวนชีวิตคนอธรรม แต่ทรงประทานความยุติธรรมแก่ผู้ทุกข์ใจ
Thai KJV 2003
พระองค์มิได้สงวนชีวิตคนชั่ว แต่ทรงประทานความยุติธรรมแก่คนยากจน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ไม่ปล่อยให้คนชั่วร้ายมีชีวิตอยู่ แต่พระองค์ให้ผู้มีทุกข์ได้รับความเป็นธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ไม่ไว้ชีวิตคนชั่ว แต่มอบสิทธิ์แก่คนที่ทุกข์ยาก
Thai Tok
พระองค์ มิได้ สงวน ชีวิต คน ชั่ว แต่ ทรง ประทาน ความ ยุติธรรม แก่ คน ยากจน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์มิได้สงวนชีวิตคนชั่ว แต่ทรงประทานความยุติธรรมแก่คนยากจน