Job 36:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ไม่​ทรง​เบือน​พระเนตร​ไป​จาก​ผู้​ชอบธรรม, แต่​ทรง​แต่งตั้ง​เขา​ไว้​ให้​อยู่​ใกล้​พระที่นั่ง​ของ​กษัตริย์​ชั่ว​กัลปาวสาน, และ​เขา​ได้​รับ​การ​ยกย่อง​ใหญ่โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ไม่​ละ​สายตา​จาก​คนดี แต่​จะ​ยก​พวกเขา​ขึ้น​ไป​อยู่​บน​บัลลังก์​กับ​พวก​กษัตริย์​ตลอด​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์มิได้ละพระเนตรจากคนชอบธรรม แต่กับบรรดาพระราชาบนพระบัลลังก์ พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาได้รับการยกย่อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเนตรของพระองค์ไม่หันไปจากคนชอบธรรม แต่ทรงให้เขานั่งบนบัลลังก์ร่วมกับเหล่ากษัตริย์ และเชิดชูเขาตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์มิได้ทรงหันพระเนตรของพระองค์จากคนชอบธรรม แต่กับบรรดาพระราชาบนพระที่นั่ง พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาก็อยู่ในที่สูง
Thai KJV 2003
พระองค์มิได้ทรงหันพระเนตรของพระองค์จากคนชอบธรรม แต่กับบรรดากษัตริย์บนพระที่นั่ง พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาก็อยู่ในที่สูง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ปกป้อง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​แต่ง​ตั้ง​เขา​ให้​ครอง​บัลลังก์​กับ​บรรดา​กษัตริย์​ไป​ตลอด​กาล และ​พวก​เขา​ได้​รับ​การ​ยกย่อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ไม่​ละ​สายตา​ไป​จาก​คน​ชอบธรรม แต่​ให้​เขา​ครอง​บัลลังก์​ร่วม​กับ​กษัตริย์ และ​เชิดชู​เขา​ตลอดไป
Thai Tok
พระองค์ มิได้ ทรง หัน พระ เนตร ของ พระองค์ จาก คน ชอบธรรม แต่ กับ บรรดา กษัตริย์ บน พระ ที่นั่ง พระองค์ ทรง ตั้ง เขา ไว้ เป็นนิตย์ และ เขา ก็ อยู่ ใน ที่ สูง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์มิได้ทรงหันพระเนตรของพระองค์จากคนชอบธรรม แต่กับบรรดากษัตริย์บนพระที่นั่ง พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาก็อยู่ในที่สูง