Job 36:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ไม่ทรงเบือนพระเนตรไปจากผู้ชอบธรรม, แต่ทรงแต่งตั้งเขาไว้ให้อยู่ใกล้พระที่นั่งของกษัตริย์ชั่วกัลปาวสาน, และเขาได้รับการยกย่องใหญ่โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ไม่ละสายตาจากคนดี แต่จะยกพวกเขาขึ้นไปอยู่บนบัลลังก์กับพวกกษัตริย์ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์มิได้ละพระเนตรจากคนชอบธรรม แต่กับบรรดาพระราชาบนพระบัลลังก์ พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาได้รับการยกย่อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเนตรของพระองค์ไม่หันไปจากคนชอบธรรม แต่ทรงให้เขานั่งบนบัลลังก์ร่วมกับเหล่ากษัตริย์ และเชิดชูเขาตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์มิได้ทรงหันพระเนตรของพระองค์จากคนชอบธรรม แต่กับบรรดาพระราชาบนพระที่นั่ง พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาก็อยู่ในที่สูง
Thai KJV 2003
พระองค์มิได้ทรงหันพระเนตรของพระองค์จากคนชอบธรรม แต่กับบรรดากษัตริย์บนพระที่นั่ง พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาก็อยู่ในที่สูง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ปกป้องผู้มีความชอบธรรม พระองค์แต่งตั้งเขาให้ครองบัลลังก์กับบรรดากษัตริย์ไปตลอดกาล และพวกเขาได้รับการยกย่อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ไม่ละสายตาไปจากคนชอบธรรม แต่ให้เขาครองบัลลังก์ร่วมกับกษัตริย์ และเชิดชูเขาตลอดไป
Thai Tok
พระองค์ มิได้ ทรง หัน พระ เนตร ของ พระองค์ จาก คน ชอบธรรม แต่ กับ บรรดา กษัตริย์ บน พระ ที่นั่ง พระองค์ ทรง ตั้ง เขา ไว้ เป็นนิตย์ และ เขา ก็ อยู่ ใน ที่ สูง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์มิได้ทรงหันพระเนตรของพระองค์จากคนชอบธรรม แต่กับบรรดากษัตริย์บนพระที่นั่ง พระองค์ทรงตั้งเขาไว้เป็นนิตย์ และเขาก็อยู่ในที่สูง