Job 36:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​เขา​ถูก​จำ​จอง​ด้วย​โซ่​ตรวน, และ​ถูก​มัด​ไว้​ด้วย​เชือก​แห่ง​การ​ทรมาน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​หากว่า พวกเขา​ถูก​ล่าม​ด้วย​โซ่ตรวน หรือ​ถูก​มัด​ด้วย​เชือก​แห่ง​ความ​ทุกข์ทรมาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และถ้าเขาถูกล่ามโซ่ตรวน และติดอยู่ในบ่วงแห่งความทุกข์ใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากมนุษย์ถูกพันธนาการ ถูกมัดด้วยบ่วงทุกข์ทรมาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถ้าเขาถูกจำด้วยพันธนาการ และติดอยู่ในบ่วงแห่งความทุกข์ใจ
Thai KJV 2003
และถ้าเขาถูกจำด้วยพันธนาการ และติดอยู่ในบ่วงแห่งความทุกข์ใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ถ้า​พวก​เขา​ถูก​ล่าม​โซ่ และ​ติด​อยู่​ใน​ตรวน​แห่ง​ความ​ทุกข์​ทรมาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​หาก​ผู้คน​ถูก​พันธนาการ ติด​บ่วง​ความ​ทุกข์​ทรมาน
Thai Tok
และ ถ้า เขา ถูก จำ ด้วย พันธนาการ และ ติด อยู่ ใน บ่วง แห่ง ความ ทุกข์ ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้าเขาถูกจำด้วยพันธนาการ และติดอยู่ในบ่วงแห่งความทุกข์ใจ