Job 37:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านเข้าใจหรือทำไมเสื้อผ้าของท่านร้อนขณะที่โลกเงียบเหงาเมื่อลมทิศใต้พัดมา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อลมร้อนจากทิศใต้พัดมาทุกคนในแผ่นดินต่างก็หยุดนิ่ง แล้วท่านก็เหงื่อแตกอยู่ในเสื้อของท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตัวท่าน ผู้ที่เสื้อผ้าของตนร้อน เมื่อแผ่นดินสงบนิ่งเพราะลมร้อนแห่งทิศใต้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านผู้ร้อนอึดอัดอยู่ในเสื้อผ้า เมื่อแผ่นดินโลกซบเซาอยู่เพราะลมใต้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตัวท่าน ผู้ที่เสื้อผ้าของตนร้อน เมื่อแผ่นดินโลกซบเซาเพราะลมทิศใต้
Thai KJV 2003
ตัวท่าน ผู้ที่เสื้อผ้าของตนร้อนเมื่อแผ่นดินโลกอบอ้าวและชื้นเพราะลมทิศใต้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านเองรู้สึกร้อนภายใต้เสื้อผ้าที่สวมอยู่ เมื่อแผ่นดินแน่นิ่งและร้อนผ่าวจากลมทิศใต้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านผู้ร้อนอึดอัดอยู่ในเสื้อผ้าของตัวเอง เมื่อแผ่นดินนิ่งสงบเพราะลมใต้
Thai Tok
ตัว ท่าน ผู้ ที่ เสื้อ ผ้า ของ ตน ร้อน เมื่อ แผ่นดิน โลก อบอ้าว และ ชื้น เพราะ ลม ทิศ ใต้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตัวท่าน ผู้ที่เสื้อผ้าของตนร้อนเมื่อแผ่นดินโลกอบอ้าวและชื้นเพราะลมทิศใต้