Job 37:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จะ​คลี่​ท้อง​ฟ้า​ซึ่ง​เป็น​วัตถุ​แข็ง​เช่น​กับ​แผ่น​แร่​ขัด​เงา​อย่าง​พระองค์​ได้​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​แบบ​ท่าน​นี่นะ จะ​มา​คลี่​หมู่เมฆ​ออก​เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​ทำ​ได้หรือ คือ​ให้​มัน​แข็ง​ราวกับ​กระจก​ที่​ทำ​จาก​เหล็ก​ที่​เท​ลง​ใน​แม่พิมพ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านแผ่ฟ้าออกไปอย่างพระองค์ ให้แข็งอย่างคันฉ่อง ที่หลอมด้วยโลหะได้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านสามารถช่วยพระเจ้าคลี่ท้องฟ้าออกมา ซึ่งแข็งเหมือนแผ่นทองสัมฤทธิ์ขัดเงาได้หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านแผ่ฟ้าออกไปอย่างพระองค์ได้หรือ ให้แข็งอย่างคันฉ่องหลอม
Thai KJV 2003
ท่านแผ่ฟ้าออกไปพร้อมกับพระองค์ได้หรือ ให้แข็งอย่างคันฉ่องหลอม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​แผ่​ท้อง​ฟ้า​ออก​ไป​เหมือน​กับ​ที่​พระ​องค์​ทำ​ได้​ไหม เป็น​แผ่น​กว้าง​เหมือน​แผ่น​เหล็ก​สะท้อน​แสง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ท่าน​ช่วย​พระเจ้า​คลี่​ท้องฟ้า ซึ่ง​แข็ง​เหมือน​กระจก​แผ่น​ทอง​สัมฤทธิ์​ได้​หรือ
Thai Tok
ท่าน แผ่ ฟ้า ออก ไป พร้อม กับ พระองค์ ได้ หรือ ให้ แข็ง อย่าง คันฉ่อง หลอม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านแผ่ฟ้าออกไปพร้อมกับพระองค์ได้หรือ ให้แข็งอย่างคันฉ่องหลอม