Job 37:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็เกิดมีแสงทองส่องขึ้นมาทางทิศเหนือ. เดชรัศมีของพระเจ้าเปล่งกล้าน่าสยดสยอง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระองค์นั้นมาจากทางเหนือด้วยแสงทองสว่างไสว พระเจ้าสวมใส่แสงที่แผ่รัศมีอันน่าเกรงขาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าเกรงขาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าเสด็จมาจากทิศเหนือด้วยแสงทองเจิดจรัส พระองค์เสด็จมาด้วยพระบารมีอันน่าครั่นคร้าม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการ อย่างน่าคร้ามกลัว
Thai KJV 2003
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าคร้ามกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความเรืองรองดั่งทองคำปรากฏจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงเครื่องด้วยความยิ่งใหญ่อันน่าเกรงขาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้ามาจากทิศเหนือด้วยแสงทองเจิดจรัส พระองค์มาด้วยบารมีอันน่าครั่นคร้าม
Thai Tok
แสง ทอง ส่อง มา จาก ทิศ เหนือ พระเจ้า ทรง ฉลองพระองค์ ด้วย ความ โอ่อ่า ตระการ อย่าง น่า คร้าม กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าคร้ามกลัว