Job 37:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​เกิด​มี​แสงทอง​ส่อง​ขึ้น​มา​ทาง​ทิศเหนือ. เดช​รัศมี​ของ​พระเจ้า​เปล่ง​กล้า​น่า​สยดสยอง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระองค์นั้น​มา​จาก​ทาง​เหนือ​ด้วย​แสง​ทอง​สว่างไสว พระเจ้า​สวมใส่​แสง​ที่​แผ่​รัศมี​อัน​น่าเกรง​ขาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าเกรงขาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าเสด็จมาจากทิศเหนือด้วยแสงทองเจิดจรัส พระองค์เสด็จมาด้วยพระบารมีอันน่าครั่นคร้าม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการ อย่างน่าคร้ามกลัว
Thai KJV 2003
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าคร้ามกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​เรือง​รอง​ดั่ง​ทองคำ​ปรากฏ​จาก​ทิศ​เหนือ พระ​เจ้า​ทรง​เครื่อง​ด้วย​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​อัน​น่า​เกรงขาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​มา​จาก​ทิศ​เหนือ​ด้วย​แสง​ทอง​เจิด​จรัส พระองค์​มา​ด้วย​บารมี​อัน​น่า​ครั่นคร้าม
Thai Tok
แสง ทอง ส่อง มา จาก ทิศ เหนือ พระเจ้า ทรง ฉลองพระองค์ ด้วย ความ โอ่อ่า ตระการ อย่าง น่า คร้าม กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แสงทองส่องมาจากทิศเหนือ พระเจ้าทรงฉลองพระองค์ด้วยความโอ่อ่าตระการอย่างน่าคร้ามกลัว