Job 37:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​การ​ทรง​มัด​มือ​มนุษย์​เสีย​ทุกคน. คน​ทั้งปวง​ที่​พระองค์​ทรง​สร้าง​จึง​ได้​รู้​ถึง​กิจการ​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำ​ให้​ทุกคน​ต้อง​ถูก​กัก​ไว้​ข้าง​ใน เพื่อ​ทุกคน​จะ​ได้​รู้​ถึง​สิ่ง​ที่​พระองค์​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนจะรู้พระราชกิจของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงทำให้มนุษย์หยุดจากงานของพวกเขา เพื่อมนุษย์ทั้งปวงที่พระองค์ทรงสร้างขึ้นจะรู้ถึงพระราชกิจของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนซึ่งพระองค์ทรงสร้างจะรู้ได้
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนจะรู้จักพระราชกิจของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ห้าม​มือ​มนุษย์​ทุก​คน​ไว้ เพื่อ​เขา​ทุก​คน​ที่​พระ​องค์​สร้าง​ขึ้น​จะ​ได้​หยุด​พัก​จาก​การ​งาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​หยุด​คน​ทั้งปวง​จาก​การ​ทำงาน เพื่อ​ให้​ทุก​คน​ที่​พระองค์​สร้าง​จะ​รู้​ถึง​งาน​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง มัด มือ ของ มนุษย์ ทุก คน เพื่อ ทุก คน จะ รู้จัก พระราช กิจ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนจะรู้จักพระราชกิจของพระองค์