Job 37:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นการทรงมัดมือมนุษย์เสียทุกคน. คนทั้งปวงที่พระองค์ทรงสร้างจึงได้รู้ถึงกิจการของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ทำให้ทุกคนต้องถูกกักไว้ข้างใน เพื่อทุกคนจะได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนจะรู้พระราชกิจของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงทำให้มนุษย์หยุดจากงานของพวกเขา เพื่อมนุษย์ทั้งปวงที่พระองค์ทรงสร้างขึ้นจะรู้ถึงพระราชกิจของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนซึ่งพระองค์ทรงสร้างจะรู้ได้
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนจะรู้จักพระราชกิจของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ห้ามมือมนุษย์ทุกคนไว้ เพื่อเขาทุกคนที่พระองค์สร้างขึ้นจะได้หยุดพักจากการงาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าหยุดคนทั้งปวงจากการทำงาน เพื่อให้ทุกคนที่พระองค์สร้างจะรู้ถึงงานของพระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง มัด มือ ของ มนุษย์ ทุก คน เพื่อ ทุก คน จะ รู้จัก พระราช กิจ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงมัดมือของมนุษย์ทุกคน เพื่อทุกคนจะรู้จักพระราชกิจของพระองค์