Job 38:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จะ​บงการ​ให้​ดาว​นักษัตร​ปรากฏ​ออก​มา​ตาม​ฤดูกาล​ได้​หรือ? เจ้า​จะ​รุน​ดาว​ไถ​ให้​เวียน​ไป​พร้อมกับ​บริวาร​ของ​มัน​ได้​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​สามารถ​นำ​หมู่ดาว​ออก​มา​ปรากฏ​ตาม​เวลา​ของ​มัน​ได้​หรือ เจ้า​สามารถ​นำ​หมู่ดาวหมี​ออก​มา​พร้อม​กับ​ดาว​ลูกๆ​ของ​มัน​ได้​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้านำดาวนักษัตรออกมาตามฤดูของมันได้หรือ? เจ้านำทางให้ดาวจระเข้กับลูกๆ ของมันได้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าสามารถนำหมู่ดาวต่างๆ มาตามฤดูกาลของมัน ได้หรือ? หรือนำกลุ่มดาวจระเข้พร้อมทั้งบริวารของมันให้โคจรได้หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้านำดาวนักษัตรออกมาตามฤดูของมันได้หรือ หรือเจ้านำทางของดาวจระเข้และลูกของมันได้ไหม
Thai KJV 2003
เจ้านำดาวนักษัตรออกมาตามฤดูของมันได้หรือ หรือเจ้านำทางของหมู่ดาวจระเข้และลูกของมันได้ไหม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​สามารถ​นำ​กลุ่ม​ดาว​ออก​มา​ตาม​ฤดู​กาล​ของ​มัน​ได้​หรือ เจ้า​สามารถ​นำ​ทาง​ดาว​จระเข้​ออก​มา​กับ​ลูกๆ ของ​มัน​ได้​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​นำ​กลุ่ม​ดาว​ออก​มา​ตาม​ฤดูกาล ​ได้​หรือ หรือ​นำ​กลุ่ม​ดาว​หมี​ใหญ่ ​กับ​ลูก​ๆ ให้​โคจร​ได้​หรือ
Thai Tok
เจ้า นำ ดาว นักษัตร ออก มา ตาม ฤดู ของ มัน ได้ หรือ หรือ เจ้า นำทาง ของ หมู่ ดาว จระเข้ และ ลูก ของ มัน ได้ ไหม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้านำดาวนักษัตรออกมาตามฤดูของมันได้หรือ หรือเจ้านำทางของหมู่ดาวจระเข้และลูกของมันได้ไหม