Job 38:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จะ​ใช้​อสนีบาต​นั้น​ให้​ออก​ไป​ทำ​อะไรๆ ได้​หรือ, และ​มัน​จะ​กล่าว​ตอบ​เจ้า​ว่า, ‘ข้าฯ คอย​รับใช้​ท่าน​อยู่​นี่​แล้ว?’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​สามารถ​ส่ง​พวก​สายฟ้า​ผ่า​ออก​ไป และ​ให้​มัน​รายงาน​กับ​เจ้า​ว่า “เรา​อยู่​ที่นี่​แล้ว​ท่าน” ได้​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าส่งสายฟ้าออกไปเพื่อให้มันไป และพูดกับเจ้าว่า ‘พวกเราอยู่ที่นี่’ ได้ไหม?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าบันดาลให้เกิดฟ้าแลบได้หรือ? มันรายงานต่อเจ้าหรือว่า ‘พวกเราอยู่ที่นี่’?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าใช้ฟ้าแลบออกไปเพื่อให้มันไป และพูดกับเจ้าว่า ‘เราอยู่ที่นี่’ ได้ไหม
Thai KJV 2003
เจ้าใช้ฟ้าแลบออกไปเพื่อให้มันไปและพูดกับเจ้าว่า ‘เราอยู่ที่นี่’ ได้ไหม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​สามารถ​สั่ง​สาย​ฟ้า​ให้​แลบ​และ​มัน​ก็​ทำ​ตาม​เจ้า และ​จะ​ตอบ​เจ้า​อีก​ด้วย​ว่า ‘พวก​เรา​อยู่​นี่’ อย่าง​นั้น​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ส่ง​สาย​ฟ้า​ออก​ไป​หรือ มัน​รายงาน​เจ้า​ไหม​ว่า ‘พวก​เรา​อยู่​ที่นี่’
Thai Tok
เจ้า ใช้ ฟ้าแลบ ออก ไป เพื่อให้ มัน ไป และ พูด กับ เจ้า ว่า ` เรา อยู่ ที่ นี่ ' ได้ ไหม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าใช้ฟ้าแลบออกไปเพื่อให้มันไปและพูดกับเจ้าว่า `เราอยู่ที่นี่' ได้ไหม