Job 38:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใครปิดประตูกันน้ำทะเลไว้, เมื่อมันพังออกมาดุจอาการที่คลอดออกมาจากครรภ์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือใครเอาประตูไปปิดกั้นน้ำทะเลไว้ ตอนที่มันพังทะลักออกไป เหมือนเด็กที่คลอดออกจากท้องแม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ผู้ใดเอาประตูปิดทะเล เมื่อมันระเบิดออกมาเหมือนออกมาจากครรภ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ใครเป็นผู้ปิดประตูกั้นทะเล เมื่อมันพุ่งขึ้นมาเหมือนออกจากครรภ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมา ดังออกมาจากครรภ์
Thai KJV 2003
หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมา ดังออกมาจากครรภ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หรือใครใช้ประตูปิดกั้นทะเลไว้ เมื่อน้ำทะลักออกจากท้องทะเล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ปิดประตูกั้นทะเลไว้ เมื่อมันพุ่งเหมือนออกจากครรภ์
Thai Tok
หรือ ผู้ ใด เอา ประตู ปิด ทะเล ไว้ เมื่อ มัน ระเบิด ออก มา ดัง ออก มา จาก ครรภ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมาดังออกมาจากครรภ์