Job 38:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​ปิด​ประตู​กันน้ำ​ทะเล​ไว้, เมื่อ​มัน​พัง​ออก​มา​ดุจ​อาการ​ที่​คลอด​ออก​มา​จาก​ครรภ์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือ​ใคร​เอา​ประตู​ไป​ปิด​กั้น​น้ำ​ทะเล​ไว้ ตอน​ที่​มัน​พัง​ทะลัก​ออก​ไป เหมือน​เด็ก​ที่​คลอด​ออก​จาก​ท้องแม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ผู้ใดเอาประตูปิดทะเล เมื่อมันระเบิดออกมาเหมือนออกมาจากครรภ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ใครเป็นผู้ปิดประตูกั้นทะเล เมื่อมันพุ่งขึ้นมาเหมือนออกจากครรภ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมา ดังออกมาจากครรภ์
Thai KJV 2003
หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมา ดังออกมาจากครรภ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หรือ​ใคร​ใช้​ประตู​ปิด​กั้น​ทะเล​ไว้ เมื่อ​น้ำ​ทะลัก​ออก​จาก​ท้อง​ทะเล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ที่​ปิด​ประตู​กั้น​ทะเล​ไว้ เมื่อ​มัน​พุ่ง​เหมือน​ออก​จาก​ครรภ์
Thai Tok
หรือ ผู้ ใด เอา ประตู ปิด ทะเล ไว้ เมื่อ มัน ระเบิด ออก มา ดัง ออก มา จาก ครรภ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือผู้ใดเอาประตูปิดทะเลไว้ เมื่อมันระเบิดออกมาดังออกมาจากครรภ์