Job 39:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มัน​ไม่​ใย​ดี​ต่อ​ลูก​ของ​มัน, ราว​กับว่า​ไม่​ใช่​ลูก​ของ​มัน​เอง. แม้ว่า​การ​ออก​ไข่​ของ​มัน​จะ​ไร้​ผล, มัน​ก็​ไม่​แยแส​อะไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​ทำ​กับ​ลูกอ่อน​ของ​มัน​อย่าง​รุนแรง​อย่าง​กับ​ไม่ใช่​ลูกมัน ถึง​ลูก​มัน​จะ​ตาย​ไป มัน​ก็​ไม่สน แม้​มัน​จะ​เหนื่อย​เปล่า​ก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันรุนแรงต่อลูกอ่อนของมันอย่างกับไม่ใช่ลูกของมัน ถึงมันจะเหนื่อยเปล่า มันก็ไม่ไยดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันทำกับลูกอ่อนอย่างดุดัน ราวกับว่านั่นไม่ใช่ลูก และมันไม่ใส่ใจแม้ว่าจะเหนื่อยเปล่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันรุนแรงต่อลูกอ่อนของมันอย่างกับว่าไม่ใช่ลูกของมัน ถึงมันจะเหนื่อยเปล่า มันก็ไม่ไยดี
Thai KJV 2003
มันรุนแรงต่อลูกอ่อนของมันอย่างกับว่าไม่ใช่ลูกของมัน ถึงมันจะเหนื่อยเปล่า มันก็ไม่กลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม่​นก​นั้น​โหด​ร้าย​ต่อ​ลูก​ของ​มัน​เหมือน​ว่า​ไม่​ใช่​ลูก​ของ​มัน​เอง และ​ไม่​เสียดาย​ว่า​มัน​เสีย​แรง​ไป​เปล่าๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​ทำ​กับ​ลูกอ่อน​อย่าง​ดุดัน ราว​กับ​ไม่​ใช่​ลูก และ​มัน​ไม่​สนใจ​แม้​มัน​จะ​เหนื่อย​เปล่า
Thai Tok
มัน รุนแรง ต่อ ลูก อ่อน ของ มัน อย่าง กับ ว่า ไม่ ใช่ ลูก ของ มัน ถึง มัน จะ เหนื่อย เปล่า มัน ก็ ไม่ กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันรุนแรงต่อลูกอ่อนของมันอย่างกับว่าไม่ใช่ลูกของมัน ถึงมันจะเหนื่อยเปล่า มันก็ไม่กลัว