Job 39:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นด้วยคำสั่งของเจ้าหรือที่นกอินทรีย์บินขึ้นไป, และทำรังของมันไว้บนที่สูง?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าเป็นคนสั่งให้นกอินทรีบินอยู่สูง และสร้างรังไว้บนที่สูงหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามบัญชาของเจ้าหรือ นกอินทรีทะยานขึ้น และทำรังบนที่สูง?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นกอินทรีทะยานขึ้นและสร้างรังบนที่สูง ตามคำสั่งของเจ้าหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นกอินทรีทะยานขึ้นตามบัญชาของเจ้าหรือ ทั้งทำรังของมันบนที่สูง
Thai KJV 2003
นกอินทรีทะยานขึ้นตามบัญชาของเจ้าหรือ ทั้งทำรังของมันบนที่สูง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็นเพราะคำบัญชาของเจ้าหรือที่นกอินทรีโผบินขึ้นสู่ท้องฟ้า และสร้างรังของมันบนที่สูงสุดได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นกอินทรีทะยานขึ้นและสร้างรังบนที่สูง ตามคำสั่งของเจ้าหรือ
Thai Tok
นก อินทรี ทะยาน ขึ้น ตาม บัญชา ของ เจ้า หรือ ทั้ง ทำ รัง ของ มัน บน ที่ สูง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นกอินทรีทะยานขึ้นตามบัญชาของเจ้าหรือ ทั้งทำรังของมันบนที่สูง