Job 39:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มัน​อาศัย​อยู่​บน​หน้าผา, ทำ​เป็น​ที่อยู่​บน​ยอด​เขา​สูงชัน, เป็น​ที่​คุ้ม​ภัย​ของ​มัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​อาศัย​อยู่​บน​หน้าผา และ​นอน​ที่​นั่น มัน​อยู่​ตาม​แนว​ขอบ​ของ​หน้าผา ซึ่ง​เป็น​ที่​หลบภัย​ของ​มัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันอยู่ที่หน้าผาและทำรังของมัน บนชะโงกผาและบนที่เข้มแข็ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันอาศัยอยู่บนหน้าผาและพักอยู่ที่นั่นยามค่ำคืน ชะโงกผาคือที่กำบังแข็งแกร่งของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันอยู่ที่หน้าผาและทำรังของมัน บนชะโงกผาและบนที่เข้มแข็ง
Thai KJV 2003
มันอยู่ที่หน้าผาและทำรังของมันบนชะโงกผาและบนที่เข้มแข็ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มัน​อาศัย​และ​สร้าง​บ้าน​ของ​มัน​บน​หิน​สูง ที่​ผา​หิน​และ​ที่​ปลอดภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​อาศัย​อยู่​บน​หน้าผา​และ​พัก​ที่​นั่น​ยาม​ค่ำคืน ชะโงก​ผา​คือ​ที่​มั่น​ของ​มัน
Thai Tok
มัน อยู่ ที่ หน้าผา และ ทำ รัง ของ มัน บน ชะโงกผา และ บน ที่ เข้มแข็ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันอยู่ที่หน้าผาและทำรังของมันบนชะโงกผาและบนที่เข้มแข็ง