Job 4:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิงห์โต​แก่​นั้น​ก็​ตาย​ด้วย​ไม่​มี​อาหาร​กิน; และ​เหล่า​ลูก​ของ​แม่​สิงห์โต​ก็​กะ​เจิด​กะ​เจิง​ไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิงห์​ที่​แข็งแรง​จะ​ถูก​กำจัด​ไป เพราะ​ขาด​เหยื่อ ส่วน​ลูก​สิงห์​ก็​จะ​กระจัด​กระจาย​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิงห์แข็งแรงพินาศเพราะขาดเหยื่อ และลูกของแม่สิงห์ก็กระจัดกระจายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิงโตย่อยยับเพราะหาเหยื่อไม่ได้ ลูกสิงห์ต้องกระจัดกระจายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิงห์แข็งแรงพินาศเพราะขาดเหยื่อ และลูกของแม่สิงห์ก็กระจัดกระจายไป
Thai KJV 2003
สิงโตแก่พินาศเพราะขาดเหยื่อ และลูกของสิงโตที่แข็งแรงก็กระจัดกระจายไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิงโต​ที่​แข็งแรง​ตาย​ไป​เพราะ​ขาด​เหยื่อ และ​ลูกๆ ของ​แม่​สิงโต​ก็​กระจัด​กระจาย​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิงโต​พินาศ​เพราะ​ขาด​เหยื่อ ลูก​ของ​นาง​สิงห์​ก็​ต้อง​กระจัดกระจาย​ไป
Thai Tok
สิงโต แก่ พินาศ เพราะ ขาด เหยื่อ และ ลูก ของ สิงโต ที่ แข็งแรง ก็ กระจัดกระจาย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิงโตแก่พินาศเพราะขาดเหยื่อ และลูกของสิงโตที่แข็งแรงก็กระจัดกระจายไป