Job 4:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชั่วเวลาเช้าถึงเย็นมันก็ถูกทำลายเสียแล้ว; มันศูนย์ไปโดยไม่มีใครสังเกต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มนุษย์นั้นสามารถถูกป่นเป็นผุยผงภายในวันเดียว พวกเขาสามารถพินาศตลอดไปโดยไม่มีใครสังเกตเห็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาถูกทำลายระหว่างเวลาเช้าและเย็น เขาพินาศไปเป็นนิตย์โดยไม่มีผู้ใดสนใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากรุ่งอรุณถึงสนธยา เขาถูกห้ำหั่นเป็นชิ้นๆ พินาศไปนิรันดร์โดยไม่มีผู้ใดสังเกต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาถูกทำลายระหว่างเวลาเช้าและเย็น เขาพินาศไปเป็นนิตย์โดยไม่มีผู้ใดสนใจ
Thai KJV 2003
เขาถูกทำลายระหว่างเวลาเช้าและเย็น เขาพินาศไปเป็นนิตย์โดยไม่มีผู้ใดสนใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาถูกฟันเป็นชิ้นๆ ตั้งแต่อรุณรุ่งจนพลบค่ำ พวกเขาตายไปชั่วนิรันดร์โดยไม่มีใครสังเกตเห็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากรุ่งอรุณถึงพลบค่ำ เขาถูกห้ำหั่นเป็นชิ้นๆ พินาศไปนิรันดร์โดยไม่มีใครสังเกต
Thai Tok
เขา ถูก ทำลาย ระหว่าง เวลา เช้า และ เย็น เขา พินาศ ไป เป็นนิตย์ โดย ไม่ มี ผู้ ใด สนใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาถูกทำลายระหว่างเวลาเช้าและเย็น เขาพินาศไปเป็นนิตย์โดยไม่มีผู้ใดสนใจ