Job 40:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ทุ่มเท​ความ​โกรธ​อัน​ล้นหลาม​ของ​เจ้า​ออก​มา, และ​เหยียดหยาม​ทุกคน​ที่​หยิ่งยะโส​ให้​ได้​อาย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ระบาย​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​เจ้า​ออก​มา​เลย มอง​ดู​คน​หยิ่งยโส​ทุกคน และ​ทำ​ให้​พวกเขา​เสีย​หน้าสิ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเทความกริ้วของเจ้าที่ล้นอยู่นั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ระบายความเกรี้ยวกราดของเจ้าออกมาสิ มองดูทุกคนที่หยิ่งผยองและปราบเขาให้ตกต่ำลงมาสิ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เทความกริ้วที่ล้นของเจ้านั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลง
Thai KJV 2003
เทความกริ้วที่ล้นของเจ้านั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ปล่อย​ความ​โกรธ​ของ​เจ้า​ที่​ล้น​ออก​มา จง​ดู​ทุก​คน​ที่​หยิ่ง​ยโส และ​ทำ​ให้​เขา​ยอม​ถ่อม​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปลดปล่อย​ความ​โกรธเกรี้ยว​ของ​เจ้า​ออก​มา มอง​ดู​คน​ทั้งหมด​ที่​หยิ่ง​ยโส​และ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ตกต่ำ​สิ
Thai Tok
เท ความ กริ้ว ที่ ล้น ของ เจ้า นั้น ออก มา จง ดู ทุก คน ที่ เย่อหยิ่ง และ ทำให้ เขา ตกต่ำ ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เทความกริ้วที่ล้นของเจ้านั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลง