Job 40:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงดูช้างเถิด, เป็นสัตว์ที่เราได้สร้างเช่นเดียวกับตัวเจ้า. มันกินหญ้าเหมือนวัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พิจารณาดูตัวเบเฮโมท ที่เราสร้างขึ้นมาเหมือนกับที่เราสร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัวควาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงดู เบเฮโมท เถิด ซึ่งเราได้สร้างอย่างที่เราได้สร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงมองดูเบเฮโมท เถิด เราได้สร้างมันขึ้นมาเหมือนที่เราสร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ดู เบเฮโมท เถิด ซึ่งเราได้สร้างอย่างที่เราได้สร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัว
Thai KJV 2003
ดูเบเฮโมทเถิด ซึ่งเราได้สร้างอย่างที่เราได้สร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด เบเฮโมท ซึ่งเราสร้างขึ้นอย่างที่เราสร้างตัวเจ้า มันกินหญ้าอย่างที่โคกิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงมองดูเบเฮโมท ซึ่งเราสร้างขึ้นเหมือนที่เราได้สร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัว
Thai Tok
ดู เบเฮโม ท เถิด ซึ่ง เรา ได้ สร้าง อย่าง ที่ เรา ได้ สร้าง เจ้า มัน กิน หญ้า เหมือน วัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเบเฮโมทเถิด ซึ่งเราได้สร้างอย่างที่เราได้สร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัว