Job 40:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มัน​แกว่ง​หาง​เหมือน​กับ​กิ่ง​สน. เส้นเอ็น​ที่​ลำ​ขา​ของ​มัน​ขมวด​ติด​กัน​แน่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​ทำ​หาง​แข็งๆ​เหมือน​ต้นสน​ซีดาร์ กล้าม​เนื้อ​ต้นขา​ของ​มัน​สาน​เข้า​ด้วย​กัน​แน่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันก่งหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หางของมัน กวัดไกวเหมือนสนซีดาร์ เส้นเอ็นต้นขาของมันสานเข้าด้วยกันอย่างเหนียวแน่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันขยับหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน
Thai KJV 2003
มันขยับหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มัน​เกร็ง​หาง​ขึ้น​ได้​อย่าง​ต้น​ซีดาร์ เอ็น​ที่​ต้น​ขา​ของ​มัน​สาน​เข้า​ด้วย​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาง​ของ​มัน​แกว่ง​เหมือน​ต้น​สน​ซีดาร์ เส้นเอ็น​ต้นขา​นั้น​สาน​กัน​แน่น
Thai Tok
มัน ขยับ หาง ของ มัน ให้ แข็ง เหมือน ไม้ สน สีดาร์ เอ็น โคน ขา ของ มัน ก็ สาน เข้า ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันขยับหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน