Job 40:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มันแกว่งหางเหมือนกับกิ่งสน. เส้นเอ็นที่ลำขาของมันขมวดติดกันแน่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มันทำหางแข็งๆเหมือนต้นสนซีดาร์ กล้ามเนื้อต้นขาของมันสานเข้าด้วยกันแน่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันก่งหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หางของมัน กวัดไกวเหมือนสนซีดาร์ เส้นเอ็นต้นขาของมันสานเข้าด้วยกันอย่างเหนียวแน่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันขยับหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน
Thai KJV 2003
มันขยับหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มันเกร็งหางขึ้นได้อย่างต้นซีดาร์ เอ็นที่ต้นขาของมันสานเข้าด้วยกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หางของมันแกว่งเหมือนต้นสนซีดาร์ เส้นเอ็นต้นขานั้นสานกันแน่น
Thai Tok
มัน ขยับ หาง ของ มัน ให้ แข็ง เหมือน ไม้ สน สีดาร์ เอ็น โคน ขา ของ มัน ก็ สาน เข้า ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันขยับหางของมันให้แข็งเหมือนไม้สนสีดาร์ เอ็นโคนขาของมันก็สานเข้าด้วยกัน