Job 41:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เจ้าจะลากจรเข้ขึ้นมาด้วยเบ็ดได้หรือ, หรือเจ้าจะเอาเส้นป่านไปผูกลิ้นมันไว้ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะเอาตะขอลากตัวเลวีอาธาน ออกมาได้หรือ หรือเอาเชือกมัดปากมันได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจะลากเลวีอาธาน ออกมาด้วยเบ็ดได้หรือ? จะเอาเชือกกดลิ้นของมันลงได้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เจ้าจับเลวีอาธาน ด้วยเบ็ดได้หรือ? เอาบ่วงคล้องลิ้นมันได้หรือเปล่า?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าจะลากเลวีอาธาน ออกมาด้วยเบ็ดได้หรือ หรือจะเอาเชือกกดลิ้นของมันลงได้
Thai KJV 2003
“เจ้าจะลากเลวีอาธานออกมาด้วยเบ็ดได้หรือ หรือจะเอาเชือกกดลิ้นของมันลงได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าสามารถล่อตัวเหราออกมาด้วยเบ็ด หรือมัดลิ้นมันด้วยเชือกได้หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เจ้าลากเลวีอาธานด้วยเบ็ดได้หรือ เอาเชือกมัดลิ้นมันได้หรือเปล่า
Thai Tok
พระเจ้า ทรง แสดง ฤทธิ์ อำนาจ ใน ตัว เลวีอาธาน " เจ้า จะ ลาก เลวีอาธาน ออก มา ด้วย เบ็ด ได้ หรือ หรือ จะ เอา เชือก กด ลิ้น ของ มัน ลง ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เจ้าจะลากเลวีอาธานออกมาด้วยเบ็ดได้หรือ หรือจะเอาเชือกกดลิ้นของมันลงได้