Job 41:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม่มีใครจะหาญกล้าเข้าไปแหย่ยั่วมัน. ใครเล่าจะไปต่อสู้กับมันได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พอปลุกเร้ามันขึ้นมา มันดุร้ายไม่ใช่หรือ แล้วใครจะบ้าบิ่นไปยืนต่อหน้ามัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีผู้ใดดุพอที่จะไปยั่วเย้ามัน แล้วผู้ใดเล่าจะยืนมั่นต่อหน้าเราได้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีใครดุร้ายพอที่จะไปยั่วมัน ก็แล้วใครเล่ากล้ายืนขึ้นต่อหน้าเรา?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่มีใครดุพอที่จะไปยั่วเย้ามัน แล้วใครเล่าจะยืนมั่นต่อเราได้
Thai KJV 2003
ไม่มีใครดุพอที่จะไปยั่วเย้ามัน แล้วใครเล่าจะยืนมั่นต่อเราได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่มีผู้ใดดุร้ายพอที่จะปลุกมันขึ้นมา แล้วผู้ใดเล่าสามารถยืนสู้หน้าเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่มีใครดุร้ายพอที่จะไปยั่วมัน ก็แล้วใครเล่ากล้ายืนขึ้นต่อหน้าเรา
Thai Tok
ไม่ มี ใคร ดุ พอที่ จะ ไป ยั่วเย้า มัน แล้ว ใคร เล่า จะ ยืน มั่น ต่อ เรา ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่มีใครดุพอที่จะไปยั่วเย้ามัน แล้วใครเล่าจะยืนมั่นต่อเราได้