Job 41:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ติดตัวเป็นเนื้อเดียวกันจนอากาศจะผ่านเข้าไปไม่ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ละอันอยู่ชิดกันมาก แม้แต่ลมก็ยังผ่านไม่ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันอยู่ชิดกันมาก ไม่มีลมผ่านเข้าไปได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผนึกเรียงกันแน่น จนอากาศผ่านเข้าไม่ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันอยู่ชิดกันมาก ไม่มีลมผ่านเข้าไปได้
Thai KJV 2003
มันอยู่ชิดกันมาก ไม่มีลมผ่านเข้าไปได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ละเกล็ดติดกันชิดมาก ไม่มีแม้ช่องให้อากาศเข้าไปได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผนึกเรียงกันแน่น จนอากาศผ่านเข้าไม่ได้
Thai Tok
มัน อยู่ ชิด กัน มาก ไม่ มี ลม ผ่าน เข้าไป ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันอยู่ชิดกันมาก ไม่มีลมผ่านเข้าไปได้