Job 41:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต่าง​ก็​เชื่อม​กัน​เข้า​ติดต่อ​สนิท​กัน​จน​จะ​แยก​ออก​จาก​กัน​ไม่​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โล่​แต่​ละ​อัน​เชื่อม​ต่อ​กัน​ไป มัน​เกาะ​ติด​กัน​แน่น ไม่​สามารถ​แยก​มัน​จาก​กัน​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกล็ดเหล่านั้นเชื่อมต่อกันและกัน มันเกาะติดกันแน่น และแยกจากกันไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันเกาะติดกันสนิท ยึดแน่นจนไม่อาจแยกจากกันได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้
Thai KJV 2003
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มัน​เชื่อม​เกาะ​เกี่ยว​ติด​กัน และ​แยก​ออก​จาก​กัน​ไม่​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​เกาะ​ติด​กัน​สนิท ยึด​แน่น​จน​ไม่​อาจ​แยก​จาก​กัน​ได้
Thai Tok
เกล็ด เหล่า นั้น ต่อ ซึ่ง กันและกัน มัน เกาะ ติด หมด และ แยก จาก กัน ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้