Job 41:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต่างก็เชื่อมกันเข้าติดต่อสนิทกันจนจะแยกออกจากกันไม่ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โล่แต่ละอันเชื่อมต่อกันไป มันเกาะติดกันแน่น ไม่สามารถแยกมันจากกันได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกล็ดเหล่านั้นเชื่อมต่อกันและกัน มันเกาะติดกันแน่น และแยกจากกันไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันเกาะติดกันสนิท ยึดแน่นจนไม่อาจแยกจากกันได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้
Thai KJV 2003
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มันเชื่อมเกาะเกี่ยวติดกัน และแยกออกจากกันไม่ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มันเกาะติดกันสนิท ยึดแน่นจนไม่อาจแยกจากกันได้
Thai Tok
เกล็ด เหล่า นั้น ต่อ ซึ่ง กันและกัน มัน เกาะ ติด หมด และ แยก จาก กัน ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกล็ดเหล่านั้นต่อซึ่งกันและกัน มันเกาะติดหมด และแยกจากกันไม่ได้