Job 41:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มัน​ทำ​ให้​ห้วงน้ำ​ลึก​ปั่นป่วน​เหมือน​น้ำ​ร้อน​ใน​หม้อ; มัน​ทำ​ให้​น้ำ​ใน​ทะเล​เดือด​ปุดๆ เหมือน​เคี่ยว​ขี้ผึ้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​ทำ​ให้​น้ำ​ลึก​เดือด​อย่าง​กับ​น้ำ​ใน​หม้อ และ​ทำ​ให้​ทะเล​ปั่น​ป่วน​เหมือน​หม้อ​ต้ม​ยา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันทำให้ที่ลึกเดือดเหมือนหม้อ มันทำให้ทะเลเหมือนหม้อน้ำมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันทำให้ห้วงลึกปั่นป่วนเหมือนหม้อน้ำเดือด ท้องทะเลพลุ่งพล่านเหมือนหม้อน้ำมันเดือด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันทำให้น้ำลึกเดือดเหมือนหม้อ มันทำให้ทะเลเหมือนหม้อน้ำมันทา
Thai KJV 2003
มันทำให้น้ำลึกเดือดเหมือนหม้อ มันทำให้ทะเลเหมือนหม้อน้ำมันทา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มัน​ทำ​ห้วง​น้ำ​ลึก​ให้​ปั่นป่วน​เหมือน​หม้อ​น้ำ​เดือด และ​ทำ​ทะเล​ให้​เป็น​ฟอง​เหมือน​หม้อ​น้ำมัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​ทำ​ให้​ห้วง​ลึก​ปั่นป่วน​เหมือน​หม้อน้ำ​เดือด และ​ทำ​ให้​ทะเล​พลุ่งพล่าน​เหมือน​หม้อ​น้ำมัน​เดือด
Thai Tok
มัน ทำให้ น้ำ ลึก เดือด เหมือน หม้อ มัน ทำให้ ทะเล เหมือน หม้อน้ำ มัน ทา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันทำให้น้ำลึกเดือดเหมือนหม้อ มันทำให้ทะเลเหมือนหม้อน้ำมันทา