Job 41:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, ที่จะไปหวังจับมันก็ไร้ผล. พอเห็นมันเข้าเท่านั้นก็จะตกตลิ่งไปเสียอีกกระมัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความหวังที่มนุษย์จะปราบมันได้นั้นต้องพังทลายลง แค่เห็นมันก็ล้มลงแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูเถิด ความหวังของคนที่จะจับมันก็สูญเปล่า เมื่อเห็นมันเข้าเท่านั้น จะไม่ล้มลงหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นความหวังลมๆ แล้งๆ ที่คิดจะปราบมัน แค่เห็นมันก็ใจฝ่อแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด ความหวังของคนที่อาจสู้มันนั้นก็เป็นของเปล่า เมื่อเห็นมันเข้าเท่านั้น จะไม่ล้มลงหรือ
Thai KJV 2003
ดูเถิด ความหวังของคนที่อาจสู้มันนั้นก็เป็นของเปล่า เมื่อเห็นมันเข้าเท่านั้น จะไม่ล้มลงหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด ความหวังที่จะปราบมันนั้นเป็นไปไม่ได้ เพียงแต่เห็นตัวมัน เจ้าก็ถอยแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็นความหวังลมๆ แล้งๆ ที่คิดจะปราบมัน แค่เห็นมันก็ใจฝ่อแล้ว
Thai Tok
ดูเถิด ความ หวัง ของ คน ที่ อาจ สู้ มัน นั้น ก็ เป็น ของ เปล่า เมื่อ เห็น มัน เข้า เท่านั้น จะ ไม่ ล้ม ลง หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ความหวังของคนที่อาจสู้มันนั้นก็เป็นของเปล่า เมื่อเห็นมันเข้าเท่านั้น จะไม่ล้มลงหรือ