Job 42:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าฯ วิงวอนขอพระองค์ให้ทรงสดับฟังแล้วข้าฯ จะทูลความ. ข้าฯ จะทูลร้องขอพระองค์โปรดสั่งสอนให้ข้าฯ เข้าใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์พูดว่า ‘ฟังให้ดี เราจะพูด เราจะสอบสวนเจ้า และเจ้าจะต้องตอบเรา’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสว่า ‘ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระองค์ตรัสว่า ‘ฟังเถิด เราจะพูด เราจะถาม แล้วเจ้าจงตอบ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา’
Thai KJV 2003
‘ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอพระองค์ฟังเถิด และข้าพเจ้าจะพูด ข้าพเจ้าจะถามพระองค์ และพระองค์โปรดตอบข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์พูดว่า ‘ฟังเถิด เราจะพูด เราจะถาม แล้วเจ้าจงตอบ’
Thai Tok
` ฟัง ซี เรา จะ พูด เรา จะ ถาม เจ้า ขอ เจ้า ตอบ เรา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา'