Job 42:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​คำ​เหล่านี้​แก่​โยบ​แล้ว, ก็ได้​ตรัส​ต่อไป​แก่​อะลีฟาศ​ชาว​เธ​มาน​ว่า, “โท​โส​ของ​เรา​ได้​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​เจ้า​แล้ว, และ​ต่อ​มิตรสหาย​สอง​คน​ของ​เจ้า​ด้วย, เพราะ​เจ้า​ได้​พูด​อะไรๆ ถึง​เรา​นั้น​ไม่​เป็น​ความจริง ดัง​โยบ​ผู้​ทาส​ของ​เรา​ได้​กล่าว​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​กับ​โยบ​แล้ว พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​เอลีฟัส​ชาว​เทมาน​ว่า “เรา​โกรธ​เจ้า​และ​เพื่อน​ทั้งสอง​ของ​เจ้า​ยิ่งนัก เพราะ​พวกเจ้า​ไม่​ได้​พูด​ความจริง​เกี่ยวกับ​เรา อย่าง​ที่​โยบ​ผู้รับใช้​ของ​เรา​ได้​พูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากพระยาห์เวห์ตรัสพระวจนะเหล่านี้แก่โยบแล้ว พระยาห์เวห์ตรัสกับเอลีฟัสชาวเทมานว่า “เราโกรธเจ้าและสหายทั้งสองของเจ้า เพราะเจ้าทั้งหลายไม่ได้พูดถึงเราอย่างถูกต้อง เหมือนโยบผู้รับใช้ของเราได้พูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยบจบแล้ว พระองค์ก็ตรัสกับเอลีฟัสชาวเทมานว่า “เราโกรธเจ้ากับเพื่อนอีกสองคนของเจ้า เพราะเจ้าไม่ได้พูดถึงเราอย่างถูกต้องเหมือนดั่งโยบผู้รับใช้ของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระเจ้าตรัสพระวจนะเหล่านี้แก่โยบแล้ว พระเจ้าตรัสกับเอลีฟัสชาวเทมานว่า “ความพิโรธของเราพลุ่งขึ้นต่อเจ้า และต่อสหายทั้งสองของเจ้า เพราะเจ้ามิได้พูดถึงเราอย่างที่ถูก ดังโยบผู้รับใช้ของเราได้พูด
Thai KJV 2003
เมื่อพระเยโฮวาห์ตรัสพระวจนะเหล่านี้แก่โยบแล้ว พระเยโฮวาห์ตรัสกับเอลีฟัสชาวเทมานว่า “ความพิโรธของเราพลุ่งขึ้นต่อเจ้า และต่อสหายทั้งสองของเจ้า เพราะเจ้ามิได้พูดถึงเราอย่างที่ถูก ดังโยบผู้รับใช้ของเราได้พูด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กล่าว​สิ่ง​เหล่า​นี้​กับ​โยบ​แล้ว พระ​องค์​กล่าว​กับ​เอลีฟัส​ชาว​เทมาน​ว่า “เรา​โกรธ​เจ้า​และ​เพื่อน​ของ​เจ้า​ทั้ง​สอง​คน​มาก เพราะ​พวก​เจ้า​ไม่​ได้​พูด​ถึง​เรา​อย่าง​ถูกต้อง อย่าง​ที่​โยบ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ได้​พูด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระยาห์เวห์​พูด​สิ่ง​เหล่า​นี้​กับ​โยบ​แล้ว พระองค์​พูด​กับ​เอลีฟัส​ชาว​เทมาน​ว่า “เรา​โกรธ​เจ้า​กับ​เพื่อน​ทั้ง​สอง​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​ไม่ได้​พูด​ความ​จริง​เกี่ยวกับ​เรา เหมือน​ที่​โยบ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​พูด
Thai Tok
ความ มั่งคั่ง ของ โย บก ลับ มา สู่ ท่าน อีก เมื่อ พระ เยโฮ วาห์ตรัส พระ วจนะ เหล่า นี้ แก่ โย บ แล้ว พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ เอ ลี ฟัสชาว เท มาน ว่า " ความ พิโรธ ของ เรา พลุ่ง ขึ้น ต่อ เจ้า และ ต่อ สหาย ทั้ง สอง ของ เจ้า เพราะ เจ้า มิได้ พูด ถึง เรา อย่าง ที่ ถูก ดัง โย บ ผู้ รับ ใช้ ของ เรา ได้ พูด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเยโฮวาห์ตรัสพระวจนะเหล่านี้แก่โยบแล้ว พระเยโฮวาห์ตรัสกับเอลีฟัสชาวเทมานว่า "ความพิโรธของเราพลุ่งขึ้นต่อเจ้า และต่อสหายทั้งสองของเจ้า เพราะเจ้ามิได้พูดถึงเราอย่างที่ถูก ดังโยบผู้รับใช้ของเราได้พูด