Job 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​ได้​ประทาน​ฝน​ให้​ตก​บน​พื้น​แผ่น​ดิน, และ​ทรง​ให้​น้ำ​ไหล​เข้า​มา​ใน​ทุ่งนา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​คือ​ผู้ที่​ให้​ฝน​ตกลง​มา​บน​แผ่นดิน​โลก พระองค์​คือ​ผู้ที่​ให้​น้ำ​ไหล​ลง​มา​สู่​ทุ่งนา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ประทานฝนบนพื้นแผ่นดิน และทรงส่งน้ำมาบนพื้นนา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงให้ฝนตกลงมาบนโลก ทรงส่งน้ำเข้ามาในท้องทุ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ประทานฝนบนแผ่นดินโลก และทรงส่งน้ำมาบนไร่นา
Thai KJV 2003
พระองค์ประทานฝนบนแผ่นดินโลก และทรงส่งน้ำมาบนไร่นา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ให้​ฝน​โปรย​ลง​สู่​โลก และ​ให้​ทุ่ง​นา​ได้​รับ​น้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ให้​ฝน​แก่​แผ่นดิน​โลก ส่ง​น้ำ​มา​บน​ท้อง​ทุ่ง
Thai Tok
พระองค์ ประทาน ฝน บน แผ่นดิน โลก และ ทรง ส่ง น้ำ มาบ น ไร่ นา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ประทานฝนบนแผ่นดินโลก และทรงส่งน้ำมาบนไร่นา