Job 5:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึงเป็นเหตุยกฐานะของคนต่ำต้อยให้สูงขึ้น, และยกคนที่คร่ำครวญให้ปลอดภัย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ยกผู้ที่ต่ำต้อยให้สูงขึ้น พระองค์ทำให้คนทุกข์ยากอยู่อย่างปลอดภัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำต้อยไว้บนที่สูง และคนที่ไว้ทุกข์ ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงเชิดชูผู้ที่ต่ำต้อย และทรงยกชูผู้คร่ำครวญขึ้นสู่สวัสดิภาพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ให้ผู้ที่ต่ำต้อยได้ขึ้นไปอยู่ในที่สูง และบรรดาผู้ที่เศร้าโศกก็ได้รับความยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เชิดชูผู้ที่ต่ำต้อย และยกชูผู้คร่ำครวญขึ้นสู่สวัสดิภาพ
Thai Tok
พระองค์ ทรง ตั้ง คน ต่ำ ไว้ บน ที่ สูง และ บรรดา คน ที่ ไว้ทุกข์ ก็ ทรง ยก ขึ้น ให้ ปลอดภัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย