Job 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​เป็น​เหตุ​ยก​ฐานะ​ของ​คน​ต่ำต้อย​ให้​สูง​ขึ้น, และ​ยก​คน​ที่​คร่ำ​ครวญ​ให้​ปลอดภัย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ยก​ผู้ที่​ต่ำต้อย​ให้​สูง​ขึ้น พระองค์​ทำ​ให้​คน​ทุกข์ยาก​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำต้อยไว้บนที่สูง และคนที่ไว้ทุกข์ ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงเชิดชูผู้ที่ต่ำต้อย และทรงยกชูผู้คร่ำครวญขึ้นสู่สวัสดิภาพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ให้​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ได้​ขึ้น​ไป​อยู่​ใน​ที่​สูง และ​บรรดา​ผู้​ที่​เศร้า​โศก​ก็​ได้​รับ​ความ​ยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เชิดชู​ผู้​ที่​ต่ำต้อย และ​ยก​ชู​ผู้​คร่ำครวญ​ขึ้น​สู่​สวัสดิภาพ
Thai Tok
พระองค์ ทรง ตั้ง คน ต่ำ ไว้ บน ที่ สูง และ บรรดา คน ที่ ไว้ทุกข์ ก็ ทรง ยก ขึ้น ให้ ปลอดภัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงตั้งคนต่ำไว้บนที่สูง และบรรดาคนที่ไว้ทุกข์ก็ทรงยกขึ้นให้ปลอดภัย