Job 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​ดัก​จับ​ผู้​อวด​ว่า​มี​ปัญญา​ด้วย​อุบาย​ของ​เขา​เอง. โครง​การณ์​ของ​ผู้​ฉลาดแกมโกง​จึง​ต้อง​ชิง​ทำ​ก่อนกำหนด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​จับ​คนฉลาด​ด้วย​กลอุบาย​ของ​เขาเอง แผนการ​ของ​คน​เหลี่ยมจัด​พวกนี้​จึง​จบ​ลง​อย่าง​รวดเร็ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงจับคนมีปัญญาด้วยเล่ห์กลของเขาเอง และแผนการของคนหลอกลวงก็ทรงให้ยุติลงฉับพลัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงจับคนฉลาดด้วยเล่ห์เหลี่ยมของเขาเอง และทรงล้มแผนการของคนชั่ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงจับคนฉลาดด้วยอุบายของเขา เอง และโครงการของคนหลักแหลมก็สิ้นลงโดยด่วน
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงจับคนที่มีปัญญาด้วยอุบายของเขาเอง และคำปรึกษาของคนหลักแหลมก็สิ้นลงโดยด่วน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จับ​ผู้​เรือง​ปัญญา​ด้วย​กับดัก​ของ​พวก​เขา​เอง และ​แผน​การ​ของ​คน​คด​โกง​ก็​ยุติ​อย่าง​รวด​เร็ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จับ​คน​ฉลาด​ด้วย​เล่ห์เหลี่ยม​ของ​เขา​เอง และ​ล้ม​แผน​การ​ของ​คน​ชั่ว
Thai Tok
พระองค์ ทรง จับ คน ที่ มี ปัญญา ด้วย อุบาย ของ เขา เอง และ คำ ปรึกษา ของ คน หลักแหลม ก็ สิ้น ลง โดย ด่วน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงจับคนที่มีปัญญาด้วยอุบายของเขาเอง และคำปรึกษาของคนหลักแหลมก็สิ้นลงโดยด่วน