Job 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ทรงดักจับผู้อวดว่ามีปัญญาด้วยอุบายของเขาเอง. โครงการณ์ของผู้ฉลาดแกมโกงจึงต้องชิงทำก่อนกำหนด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์จับคนฉลาดด้วยกลอุบายของเขาเอง แผนการของคนเหลี่ยมจัดพวกนี้จึงจบลงอย่างรวดเร็ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงจับคนมีปัญญาด้วยเล่ห์กลของเขาเอง และแผนการของคนหลอกลวงก็ทรงให้ยุติลงฉับพลัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงจับคนฉลาดด้วยเล่ห์เหลี่ยมของเขาเอง และทรงล้มแผนการของคนชั่ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงจับคนฉลาดด้วยอุบายของเขา เอง และโครงการของคนหลักแหลมก็สิ้นลงโดยด่วน
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงจับคนที่มีปัญญาด้วยอุบายของเขาเอง และคำปรึกษาของคนหลักแหลมก็สิ้นลงโดยด่วน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จับผู้เรืองปัญญาด้วยกับดักของพวกเขาเอง และแผนการของคนคดโกงก็ยุติอย่างรวดเร็ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จับคนฉลาดด้วยเล่ห์เหลี่ยมของเขาเอง และล้มแผนการของคนชั่ว
Thai Tok
พระองค์ ทรง จับ คน ที่ มี ปัญญา ด้วย อุบาย ของ เขา เอง และ คำ ปรึกษา ของ คน หลักแหลม ก็ สิ้น ลง โดย ด่วน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงจับคนที่มีปัญญาด้วยอุบายของเขาเอง และคำปรึกษาของคนหลักแหลมก็สิ้นลงโดยด่วน