Job 5:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าพระองค์ทรงกระทำให้เป็นแผล, แล้วก็ทรงแต่งแผลให้. พระองค์ทรงตีให้เจ็บ, แล้วพระหัตถ์ของพระองค์ก็ทรงรักษาเขาให้หาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระองค์ทำให้เกิดบาดแผลและพระองค์ก็พันแผลให้ พระองค์ทำให้บาดเจ็บและมือของพระองค์เยียวยาให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงให้บาดเจ็บ แต่พระองค์ทรงพันแผลให้ พระองค์ทรงโบยตี แต่พระหัตถ์ของพระองค์ก็รักษา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงทำให้เป็นแผล แต่ก็ทรงสมานรอยแผล พระองค์ทรงทำให้บาดเจ็บ แต่ก็ทรงรักษาให้หาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงให้บาดเจ็บ แต่พระองค์ทรงพันแผลให้ พระองค์ทรงโบยตี แต่พระหัตถ์ของพระองค์ทรงรักษา
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงให้บาดเจ็บ แต่พระองค์ทรงพันแผลให้ พระองค์โบยตี แต่พระหัตถ์ของพระองค์ทรงรักษา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพระองค์ทำให้บาดเจ็บ แต่พระองค์พันบาดแผลให้ พระองค์ทำให้เจ็บตัว แต่มือของพระองค์รักษา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพระองค์ทำให้เป็นแผล แต่ก็สมานรอยแผล พระองค์ทำให้บาดเจ็บ แต่ก็รักษาให้หาย
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ให้ บาดเจ็บ แต่ พระองค์ ทรง พัน แผล ให้ พระองค์ โบย ตี แต่ พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ทรง รักษา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงให้บาดเจ็บ แต่พระองค์ทรงพันแผลให้ พระองค์โบยตี แต่พระหัตถ์ของพระองค์ทรงรักษา