Job 5:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูกหลานของเขาจึงอยู่ห่างจากการปลอดภัย, และเขาก็ถูกบีบคั้นเอาจนสิ้นเนื้อประดาตัวที่ประตูเมือง; และไม่มีใครจะช่วยเหลือเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วนลูกๆของเขาอยู่ห่างไกลจากความปลอดภัย พวกเขาถูกบดขยี้ที่ประตูเมืองโดยไม่มีใครช่วยพวกเขาเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรของเขาห่างไกลจากความปลอดภัย พวกเขาถูกบีบคั้นที่ประตูเมือง และไม่มีผู้ใดช่วยกู้ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกหลานของเขาอยู่อย่างไร้ความปลอดภัย และถูกคาดคั้นในศาลโดยไม่มีใครปกป้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรของเขาห่างไกลจากความปลอดภัย เขาถูกบีบคั้นที่ประตูเมือง และไม่มีผู้ใดช่วยกู้เขาได้
Thai KJV 2003
บุตรของเขาห่างไกลจากความปลอดภัย เขาถูกบีบคั้นที่ประตูเมือง และไม่มีผู้ใดช่วยเขาให้พ้นได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกลูกๆ ของเขาไม่ได้อยู่อย่างปลอดภัย พวกเขาถูกเหยียบย่ำที่ประตูเมือง และไม่มีใครคุ้มครองเขาให้รอดได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกหลานของเขาห่างไกลจากความปลอดภัย และถูกคาดคั้นในศาลโดยไม่มีคนปกป้อง
Thai Tok
บุตร ของ เขา ห่าง ไกล จาก ความ ปลอดภัย เขา ถูก บีบคั้น ที่ ประตู เมือง และ ไม่ มี ผู้ ใด ช่วย เขา ให้ พ้น ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรของเขาห่างไกลจากความปลอดภัย เขาถูกบีบคั้นที่ประตูเมือง และไม่มีผู้ใดช่วยเขาให้พ้นได้