Job 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ข้าฯ จะ​เอา​กำลัง​ที่ไหน​มา​ไว้วางใจ? ปลาย​ทาง​ของ​ข้าฯ คือ​อะไร, ซึ่ง​ข้าฯ จะ​พากเพียร​คอย​อยู่​อย่าง​นี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้า​ยัง​มี​เรี่ยวแรง​อะไร​เหลือ​อยู่​อีก ที่​จะ​รอ​คอย​ต่อ​ไป ข้า​ยัง​มี​อนาคต​อะไร​เหลือ​อยู่​อีก ที่​จะ​อดทน​คอย​ต่อ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้ามีกำลังอะไรที่ข้าจะคอย? และอะไรเป็นปลายทางของข้าที่ข้าจะต้องอดทน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ข้าเอากำลังจากไหนหนอจึงยังมีความหวังอยู่? ข้ามีความคาดหมายอะไรหนอถึงทนอยู่ได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้ามีกำลังอะไร ที่ข้าจะคอย และอะไรเป็นอวสานของข้าที่ข้าจะต้องอดทน
Thai KJV 2003
ข้ามีกำลังอะไร ที่ข้าจะมีความหวัง และอะไรเป็นอวสานของข้า ที่ข้าจะต่อชีวิตของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พละ​กำลัง​ของ​ฉัน​เป็น​เช่นไร ที่​ทำ​ให้​ฉัน​ควร​จะ​ทน​รอ​ต่อ​ไป​อีก และ​จุด​จบ​ของ​ฉัน​เป็น​เช่นไร​ที่​ทำ​ให้​ฉัน​ควร​จะ​อดทน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้า​มี​กำลัง​อะไร​เหลือ​ให้​ยัง​หวัง ข้า​มี​อนาคต​อะไร​ให้​อดทน​อยู่​ต่อ
Thai Tok
ข้า มี กำลัง อะไร ที่ ข้า จะ มีค วาม หวัง และ อะไร เป็น อวสาน ของ ข้า ที่ ข้า จะ ต่อ ชีวิต ของ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้ามีกำลังอะไร ที่ข้าจะมีความหวัง และอะไรเป็นอวสานของข้า ที่ข้าจะต่อชีวิตของข้า