Job 6:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มิตรสหาย​ของ​ข้าฯ ประพฤติ​ตน​ไม่​สม​ชื่อ, ดุจ​ลำธาร​หรือ​ห้วย​ที่​ไหล​ล้น​ฝั่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อนๆ​ของ​ข้านั้น​พึ่ง​ไม่​ได้ เหมือน​ลำธาร​ที่​เดี๋ยวก็​มี​น้ำ​ล้น​เดี๋ยวก็​แห้ง​ขอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องของข้า ก็เชื่อถือไม่ได้อย่างห้วย อย่างลำห้วยที่น้ำไหลล้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ข้าพึ่งพวกท่านที่เป็นเสมือนพี่น้องของข้าไม่ได้เลย เหมือนสายน้ำที่ไหลๆ หยุดๆ เหมือนลำธารที่ไหลล้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่น้องของข้าทรยศอย่างห้วย อย่างห้วยที่น้ำไหลล้น
Thai KJV 2003
พี่น้องของข้าทรยศอย่างลำธาร อย่างลำธารที่น้ำไหลล้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อนๆ ของ​ฉัน​เป็น​เหมือน​กระแส​น้ำ​ที่​พึ่ง​พา​ไม่​ได้ เหมือน​กระแส​ลำธาร​ที่​พัด​ผ่าน​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พี่น้อง​ของ​ข้า​ก็​พึ่ง​ไม่​ได้​เลย เดี๋ยว​ก็​เหมือน​ลำธาร​ที่​ไหล​ๆ หยุด​ๆ เดี๋ยว​ก็​เหมือน​ลำธาร​ที่​ไหล​ล้น
Thai Tok
พี่น้อง ของ ข้า ทรยศ อย่าง ลำธาร อย่าง ลำธาร ที่ น้ำ ไหล ล้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องของข้าทรยศอย่างลำธาร อย่างลำธารที่น้ำไหลล้น