Job 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“โอ, ขอ​ให้การ​วิตก​เดือดร้อน​ของ​ข้าฯ นั้น​ได้​ถูก​ชั่ง​ด้วย​ตราชู​เทียบ​กับ​ภัยพิบัติ​ที่​ข้าฯ ได้​รับ​ไว้​อย่าง​ละเอียด!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ข้า​อยาก​จะ​เอา​ความ​ทุกข์ใจ​ของ​ข้า ไป​ชั่ง​เสีย​เหลือเกิน และ​เอา​ความ​ทุกข์ยาก​ทั้งหลาย​ของ​ข้านี้ ไป​กอง​รวมกัน​บน​ตาชั่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความทุกข์ใจของข้า และเอาภัยพิบัติของข้าใส่ในตราชูด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อยากให้ชั่งดูความทุกข์ร้อนของข้า และเอาความลำเค็ญทั้งหมดของข้าขึ้นตราชู!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความร้อนใจของข้า และเอาความลำบากยากเย็นของข้าใส่ไว้ในตราชู
Thai KJV 2003
“โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความเศร้าโศกของข้า และเอาความลำบากยากเย็นของข้าใส่ไว้ในตราชู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“โอ หาก​ว่า​ได้​ชั่ง​ความ​เจ็บ​ปวด​รวด​ร้าว​ของ​ฉัน และ​แขวน​ความ​วิบัติ​ของ​ฉัน​ทั้ง​หมด​ไว้​บน​ตราชู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ถ้า​ชั่ง​ดู​ความ​ทุกข์​ร้อน​ของ​ข้า และ​เอา​ความ​ลำเค็ญ​ทั้งหมด​ของ​ข้า​ขึ้น​ตาชั่ง​ได้!
Thai Tok
" โอ ข้า อยาก ให้ ชั่ง ดู ความ เศร้า โศก ของ ข้า และ เอา ความ ลำบาก ยากเย็น ของ ข้า ใส่ ไว้ ใน ตราชู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความเศร้าโศกของข้า และเอาความลำบากยากเย็นของข้าใส่ไว้ในตราชู