Job 6:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอให้ท่านกลับคิดเสียใหม่อีกเถอะ, อย่าให้มีการอยุตติธรรมเลย. เออ, กลับคิดเสียใหม่เถอะ, ด้วยว่าคติของข้าฯ อยู่ฝ่ายชอบธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอาใหม่ๆอย่าทำผิดกับข้าอย่างนี้ คิดใหม่ และให้รู้ว่าข้าบริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โปรดหันมาคิดใหม่ อย่าทำผิดเลย เออ หันมาคิดใหม่เถอะ ข้ายังถูกอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หยุดเหมาว่าข้าผิดเสียทีเถิด อย่าอยุติธรรมนักเลย ขอให้ทบทวนดูเพราะข้าชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทีเถอะ ขอหันคิดใหม่ อย่าผิดธรรมเลย เออ กลับคิดใหม่เถอะ ข้ายังถูกอยู่
Thai KJV 2003
ขอทีเถอะ ขอหันคิดใหม่ อย่าทำความชั่วช้าเลย เออ กลับคิดใหม่เถอะ ข้ายังชอบธรรมอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คิดทบทวนดูเถิด ขอให้ท่านมีความยุติธรรม คิดทบทวนบัดนี้ ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หยุดว่าข้าผิดเสียที อย่าอยุติธรรมนักเลย ขอให้ทบทวนเพราะความซื่อสัตย์ของข้าเป็นเดิมพัน
Thai Tok
ขอที เถอะ ขอ หัน คิด ใหม่ อย่า ทำความ ชั่วช้า เลย เออ กลับ คิด ใหม่ เถอะ ข้า ยัง ชอบธรรม อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทีเถอะ ขอหันคิดใหม่ อย่าทำความชั่วช้าเลย เออ กลับคิดใหม่เถอะ ข้ายังชอบธรรมอยู่