Job 6:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีความผิดร้ายอะไรอยู่ที่ลิ้นของข้าฯ หรือ? หรือข้าฯ หมดความรู้สึกสิ่งที่ดีและชั่วไปเสียแล้ว?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลิ้นของข้าพูดอะไรผิดไปหรือ หรือว่าปากของข้าไม่สามารถแยกแยะได้ว่าอะไรจริงอะไรไม่จริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลิ้นข้าพูดสิ่งใดผิดหรือ? ข้าไม่รู้ซึ้งถึงภัยพิบัติหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้ากล่าวสิ่งชั่วร้ายอันใดหรือ? ปากของข้าแยกแยะความชั่วไม่ได้หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีความผิดสิ่งใดบนลิ้นข้าหรือ ข้าน่ะหรือ ไม่รู้ถึงภัยพิบัติ
Thai KJV 2003
มีความชั่วช้าสิ่งใดบนลิ้นข้าหรือ ข้าไม่รู้ถึงรสภัยพิบัติหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีอะไรที่อยุติธรรมในคำพูดของฉันหรือ ฉันไม่รู้รสของความวิบัติหรอกหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพูดสิ่งชั่วร้ายหรือ ปากของข้าแยกแยะความชั่วไม่ได้หรือ”
Thai Tok
มีค วาม ชั่วช้า สิ่ง ใด บน ลิ้น ข้า หรือ ข้า ไม่ รู้ ถึง รส ภัย พิบัติ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีความชั่วช้าสิ่งใดบนลิ้นข้าหรือ ข้าไม่รู้ถึงรสภัยพิบัติหรือ"