Job 6:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิ่ง​ซึ่ง​ดวง​จิตต์​ของ​ข้าฯ ไม่​ยอม​แตะต้อง​แต่ก่อน, บัดนี้​กลับ​มา​เป็น​อาหาร​อัน​น่า​เบื่อ​ของ​ข้าฯ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาหาร​พวกนั้น​ข้า​แตะ​ไม่​ลง​หรอก เพราะ​มัน​เหมือน​ของ​เน่าบูด​สำหรับ​ข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าไม่ยอมแตะต้องของเหล่านั้น มันเป็นเหมือนอาหารที่ข้ารังเกียจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าไม่ยอมแตะต้องอาหารแบบนั้นหรอก เพราะทำให้ข้าเอือม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิ่งที่จิตใจของข้าไม่ยอมแตะต้องนั้น กลับเป็นอาหารที่เบื่อหน่ายของข้า
Thai KJV 2003
สิ่งที่จิตใจของข้าไม่ยอมแตะต้องนั้น กลับเป็นอาหารระทมทุกข์ของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​ไม่​อยาก​ลิ้ม​รส​ของ​เหล่า​นั้น มัน​ทำ​ให้​ฉัน​สะอิด​สะเอียน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้า​ไม่​ยอม​แตะต้อง​อาหาร​แบบ​นั้น​หรอก เพราะ​มัน​น่า​สะอิดสะเอียน
Thai Tok
สิ่ง ที่ จิตใจ ของ ข้า ไม่ ยอม แตะต้อง นั้น กลับ เป็น อาหาร ระทม ทุกข์ ของ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิ่งที่จิตใจของข้าไม่ยอมแตะต้องนั้น กลับเป็นอาหารระทมทุกข์ของข้า