Job 7:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​ไม่​กลับ​มา​ยัง​เรือน​เขา​อีก, และ​สถานที่​ของ​เขา​จะ​ไม่​รู้จัก​เขา​อีก​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​ไม่​ได้​กลับ​ไป​ยัง​บ้าน​เรือน​ของ​เขา​อีก และ​บ้าน​เรือน​ของ​เขา​ก็​ไม่​รู้จัก​เขา​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาไม่กลับไปเรือนของเขาอีก และที่อยู่ของเขาก็ไม่รู้จักเขาอีกเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะไม่มีวันได้กลับบ้านอีกเลย เขาจะไม่เป็นที่รู้จักในแถบนั้นอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาไม่กลับไปเรือนของเขาอีก หรือที่อยู่ของเขาก็ไม่รู้จักเขาอีกเลย
Thai KJV 2003
เขาจะไม่กลับไปเรือนของเขาอีก หรือที่อยู่ของเขาก็จะไม่รู้จักเขาอีกเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ไม่​กลับ​ไป​ยัง​บ้าน​ของ​เขา​อีก​ต่อ​ไป ที่​ของ​เขา​ก็​ไม่​รู้จัก​เขา​อีก​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​ไม่​มี​วัน​ได้​กลับ​บ้าน​อีก​เลย และ​บ้าน​ของ​เขา​ก็​จะ​ไม่​รู้จัก​เขา​อีก
Thai Tok
เขา จะ ไม่ กลับ ไป เรือน ของ เขา อีก หรือ ที่ อยู่ ของ เขา ก็ จะ ไม่ รู้จัก เขา อีก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไม่กลับไปเรือนของเขาอีก หรือที่อยู่ของเขาก็จะไม่รู้จักเขาอีกเลย