Job 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะที่ข้าฯ คิดว่า, เตียงนอนจะให้ข้าชื่นใจ, และที่นอนจะทำให้ข้าฯ คลายทุกข์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อข้าพเจ้าพูดว่า ‘เตียงนอนของข้าพเจ้าจะทำให้ข้าพเจ้าสุขสบาย ที่นอนของข้าพเจ้าจะช่วยทำให้เรื่องที่ข้าพเจ้าพร่ำบ่นนั้นเบาบางลง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพระองค์พูดว่า ‘เตียงของข้าจะปลอบโยนข้า ที่นอนของข้าจะผ่อนคลายทุกข์ของข้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพระองค์คิดว่าการนอนหลับจะช่วยปลอบใจ และฟูกนุ่มๆ จะทำให้ข้าพระองค์คลายทุกข์ที่พร่ำบ่นถึงอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพระองค์พูดว่า ‘เตียงของข้าจะเล้าโลมข้า ที่นอนของข้าจะบรรเทาการร้องทุกข์ของข้า’
Thai KJV 2003
เมื่อข้าพระองค์พูดว่า ‘เตียงของข้าจะเล้าโลมข้า ที่นอนของข้าจะบรรเทาการร้องทุกข์ของข้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อข้าพเจ้าพูดว่า ‘เตียงของข้าพเจ้าจะปลอบโยนข้าพเจ้า ที่เอนกายของข้าพเจ้าจะช่วยทุเลาการพร่ำบ่น’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อข้าคิดว่าเตียงจะช่วยให้หลับสบาย และฟูกนุ่มๆ จะทำให้ข้าคลายทุกข์ที่พร่ำบ่นอยู่
Thai Tok
เมื่อ ข้าพระ องค์ พูด ว่า ` เตียง ของ ข้า จะ เล้าโลม ข้า ที่นอน ของ ข้า จะ บรรเทา การ ร้องทุกข์ ของ ข้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าพระองค์พูดว่า `เตียงของข้าจะเล้าโลมข้า ที่นอนของข้าจะบรรเทาการร้องทุกข์ของข้า'