Job 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จน​จิตต์​ใจ​ข้าฯ สมัคร​เลือก​อัด​ใจ​ตาย, และ​วอด​วาย​ไป​เสีย​ดี​กว่า​ที่​จะ​มีแต่​หนัง​หุ้ม​กะ​ดูก​เช่นนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​ถูก​รัด​คอ​และ​ตาย​ไป มาก​กว่า​ที่​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่างนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์จึงเลือกที่จะถูกรัดคอตาย ดีกว่าจะเหลือแต่กระดูกอย่างนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นให้ข้าพระองค์อึดอัดใจและตายไป ยังดีกว่าอยู่ในร่างกายอย่างนี้ต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จิตใจข้าพระองค์จึงเลือกที่จะอึดอัดตาย ยิ่งกว่าเหลือแต่กระดูกอย่างนี้
Thai KJV 2003
จิตใจข้าพระองค์จึงเลือกที่จะถูกรัดคอตาย และเลือกความตายแทนชีวิตของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จึง​เลือก​ที่​จะ​ให้​คน​รัด​คอ​ตาย มาก​กว่า​ที่​จะ​ยัง​อยู่​ใน​ร่าง​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​ให้​ข้า​ถูก​รัด​คอ​และ​ตาย​เสีย ยัง​ดี​กว่า​อยู่​ใน​ร่างกาย​นี้​ต่อไป
Thai Tok
จิตใจ ข้าพระ องค์ จึง เลือก ที่ จะ ถูก รัด คอ ตาย และ เลือก ความ ตาย แทน ชีวิต ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตใจข้าพระองค์จึงเลือกที่จะถูกรัดคอตาย และเลือกความตายแทนชีวิตของข้าพระองค์