Job 7:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นไฉนหนอ พระองค์จึงไม่ทรงยกบาปโทษให้ข้าฯ เสีย, และปลดเปลื้องความชั่วช้าของข้าฯ ให้พ้นไปเสีย? ไม่ช้าข้าฯ จะนอนตายอยู่ในกองผงคลีดิน, และพระองค์จะทรงมองหาข้าฯ แต่ข้าฯ ก็จะศูนย์หายไปแล้ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไมพระองค์ไม่ยกโทษให้กับความผิดบาปของข้าพเจ้า และมองข้ามความผิดบาปของข้าพเจ้าไปเสีย เพราะตอนนี้ข้าพเจ้ากำลังจะนอนลงในดิน พระองค์จะตามหาข้าพเจ้าแต่ข้าพเจ้าจะไม่อยู่แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมพระองค์ไม่ทรงอภัยการละเมิดของข้าพระองค์ และนำเอาความผิดของข้าพระองค์ไปเสีย? เพราะบัดนี้ข้าพระองค์จะนอนลงในผงคลีดิน พระองค์จะทรงเสาะหาข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ก็ไม่อยู่เสียแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมหนอพระองค์จึงไม่อภัยความผิดพลั้ง และยกโทษบาปของข้าพระองค์? ในเมื่ออีกไม่นานข้าพระองค์ก็จะนอนลงกลางธุลีดิน พระองค์จะทรงเสาะหาข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ไม่อยู่เสียแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมพระองค์ไม่ทรงประทานอภัยแก่การทรยศของข้าพระองค์ และนำเอาบาปของข้าพระองค์ไปเสีย เพราะบัดนี้ข้าพระองค์จะนอนลงในผงคลีดิน พระองค์จะทรงเสาะหาข้าพระองค์แต่ข้าพระองค์จะไม่อยู่แล้ว”
Thai KJV 2003
ทำไมพระองค์ไม่ทรงประทานอภัยแก่การละเมิดของข้าพระองค์ และนำเอาความชั่วช้าของข้าพระองค์ไปเสีย เพราะบัดนี้ข้าพระองค์จะนอนลงในผงคลีดิน พระองค์จะทรงเสาะหาข้าพระองค์ในเวลาเช้า แต่ข้าพระองค์จะไม่อยู่แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไมพระองค์จึงไม่ยกโทษการล่วงละเมิดของข้าพเจ้า และรับเอาบาปของข้าพเจ้าไป บัดนี้ข้าพเจ้าจะนอนตายบนผงธุลี พระองค์จะเสาะหาข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าจะไม่อยู่แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไมหนอพระองค์ไม่อภัยให้ความผิดพลั้ง และยกโทษบาปของข้า เพราะอีกไม่นาน ข้าก็จะนอนลงในดิน พระองค์จะเสาะหาข้า แต่ข้าจะไม่อยู่เสียแล้ว”
Thai Tok
ทำไม พระองค์ ไม่ ทรง ประทาน อภัย แก่ การ ละเมิด ของ ข้าพระ องค์ และ นำ เอา ความ ชั่วช้า ของ ข้าพระ องค์ ไป เสีย เพราะ บัดนี้ ข้าพระ องค์ จะ นอน ลง ใน ผงคลี ดิน พระองค์ จะ ทรง เสาะ หา ข้าพระ องค์ ใน เวลา เช้า แต่ ข้าพระ องค์ จะ ไม่ อยู่ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมพระองค์ไม่ทรงประทานอภัยแก่การละเมิดของข้าพระองค์ และนำเอาความชั่วช้าของข้าพระองค์ไปเสีย เพราะบัดนี้ข้าพระองค์จะนอนลงในผงคลีดิน พระองค์จะทรงเสาะหาข้าพระองค์ในเวลาเช้า แต่ข้าพระองค์จะไม่อยู่แล้ว"