Job 8:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาจะเป็นเหมือนต้นไม้เขียวสดเพราะได้รับแสงอาทิตย์; หน่อของมันจะแตกขึ้นมาในสวนของเขา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่วอาจจะเป็นเหมือนพืชที่อุดมด้วยน้ำ ที่งอกอยู่ต่อหน้าดวงอาทิตย์ และแตกหน่อแพร่กระจายไปทั่วสวน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอธรรม เขียวสดอยู่ต่อหน้าดวงอาทิตย์ และแขนงของเขาก็แผ่ออกเหนือสวนของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเหมือนต้นไม้ที่ได้รับน้ำชุ่มชื่นกลางแดด แผ่แขนงไปในสวน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเขียวสดอยู่ต่อหน้าดวงอาทิตย์ และแขนงของเขาก็แผ่ออกเหนือสวนของเขา
Thai KJV 2003
เขาเขียวสดอยู่ต่อหน้าดวงอาทิตย์ และแขนงของเขาก็แผ่ออกเหนือสวนของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาเป็นดั่งพืชเขียวชอุ่มที่แสงตะวันสาดส่อง และรากก็แผ่ขยายไปทั่วสวน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเหมือนต้นไม้ที่ได้รับน้ำชุ่มชื่นในแสงแดด แผ่กิ่งก้านไปในสวน
Thai Tok
เขา เขียว สด อยู่ ต่อหน้า ดวง อาทิตย์ และ แขนง ของ เขา ก็ แผ่ ออก เหนือ สวน ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเขียวสดอยู่ต่อหน้าดวงอาทิตย์ และแขนงของเขาก็แผ่ออกเหนือสวนของเขา